you know that I love you

But you tolerate me because you know that I love you.
Pero tú me toleras porque sabes que te amo.
No matter what happens... you know that I love you, right?
Pase lo que pase... sabes que te amo, ¿verdad?
And you know that I love you for it.
Y tú sabes que te quiero que para ello
Look, you know that I love you no matter what, right?
Mira, sabes que te quiero y no me importa nada, ¿cierto?
Baby, do you know that I love you, too?
Cariño, ¿sabes que yo también te quiero?
Don't you know that I love you more than anything in the world?
¿No sabes que te quiero más que a nada en el mundo?
Richard, you know that I love you.
Richard, tú sabes que te amo.
Joel, you know that I love you, right?
Joel, sabes que te quiero, ¿verdad?
Jonas, you know that I love you, right?
Jonas, sabes que te quiero, ¿verdad?
Didn, t you know that I love you, Pat?
¿No sabes que te amo, Pat?
Ray, you know that I love you.
Ray, sabes que te amo.
Lydia, you know that I love you.
Lydia... tú sabes que te amo.
But you know that I love you.
Pero tú sabes que te quiero.
I just wanted to let you know that I love you.
Solo quería hacerte saber que te quiero.
Shankar, you know that I love you, don't you?
Shankar, sabes que te quiero, ¿verdad?
Uh... baby, you know that I love you right?
Bebé, tú sabes que te adoro, ¿no? Claro.
He says unto him, Yea, Lord; you know that I love you.
Le dice: Sí Señor; tú sabes que te amo.
Richard, you know that I love you.
Richard, sabes que te quiero.
Just so you know that I love you.
Solo quiero que sepas que te amo.
He says unto him, Yea, Lord; you know that I love you.
Le responde: Sí, Señor; tú sabes que te amo.
Word of the Day
lair