you know I love you

My lord, you know i love you.
Señor, sabéis que os aprecio.
Um... but i think i'm gonna have to agree with, uh... and you know i love you both...
Um... pero creo que tengo que estar de acuerdo con... y sabéis que os quiero a los dos...
You know I love you from the bottom of my heart.
Sabes que te quiero desde el fondo de mi corazón.
No matter what happens, you know I love you.
No importa lo que ocurra, tú sabes que te quiero.
You know I love you more than anything in the world.
Sabes que te amo más que a nada en el mundo.
You know I love you, but I'll say it anyway.
Sabes que te quiero, pero lo diré de todos modos.
But you know I love you more than anything, right?
Pero sabes que te quiero más que a cualquier cosa, ¿verdad?
You know I love you more when you're cold and heartless.
Sabes que te quiero más cuando eres fría y sin corazón.
You know I love you more than my luggage.
Sabes que te quiero más que a mi equipaje.
And you know I love you a bazillion times.
Y sabes que te quiero un bazillón de veces.
But you know I love you more than anything.
Pero sabes que te quiero más que a nada.
You know I love you like a son, Tomasito, don't you?
Sabes que te quiero como a un hijo, Tomasito, ¿verdad?
You know I love you more than anything in the world, right?
Sabes que te quiero más que nada en el mundo, ¿verdad?
Yes, and Ed, you know I love you so much...
Sí, y Ed, sabes que yo te quiero muchísimo.
You know I love you more than anything, right?
Sabes que te amo más que a nada, ¿no?
You know I love you and you said nothing?
Sabes que te amo ¿Y no dijiste nada?
You know I love you, but not like that.
Sabes que te amo, pero no así.
You know I love you like a son.
Sabes que te quiero como a un hijo.
Hey, you know I love you and your momma, right?
Sabes que te amo a ti y a tu mamá, ¿no?
You know I love you and your sister equally.
Sabes que te amo a ti y a tu hermana por igual.
Word of the Day
to rake