informed
-informado
Past participle ofinform.There are other translations for this conjugation.

inform

It's good you informed us through your man.
Es bueno usted nos informó a través de su hombre.
Various status icons keep you informed of special circumstances.
Varios iconos de estado lo mantienen informado sobre circunstancias especiales.
And these are the people who are keeping you informed sometimes.
Y esas son las personas que le mantienen informado a veces.
Tips & Resources Intrepid 24/7 keeps you informed.
Consejos y Recursos Intrepid 24/7 le mantiene informado.
Spyzie keeps you informed about all the reminders on the tracked device.
Spyzie te mantiene informado sobre todos los recordatorios en el dispositivo objetivo.
I trust you informed them of their mistake.
Confío en que les informará de su error.
Home News center News releases Vermeer keeps you informed.
Inicio Centro de noticias Comunicados Vermeer le mantiene informado.
Family Locator keeps you informed about the location of your loved ones.
Family Locator lo mantiene informado sobre la ubicación de sus seres queridos.
I suppose you informed him your nephew started it.
Supongo que también le dijo que su sobrino inició todo.
Have you informed him that I do not want to receive anybody?
¿Lo ha informado de que no quiere recibir a nadie?
Description Family Locator keeps you informed about the location of your loved ones.
Descripción Family Locator lo mantiene informado sobre la ubicación de sus seres queridos.
Tell me you informed him he has a right to have an attorney present.
Díganme que le informaron que tiene derecho a tener un abogado presente.
The team keeps you informed about the progress they make along the way.
El equipo le mantiene informado sobre el progreso que hacen en el camino.
Ask these adults to keep you informed of any such changes.
Pide a estos adultos que te mantengan informado si notan algún cambio.
Have you informed your wife that she will be queen?
¿Has informado a tu esposa que va a ser reina?
We strive to keep you informed on progress of resolution.
Nos esforzamos por mantenerlo informado sobre el progreso de la resolución.
We'll keep you informed on news and events about Stinger.
Lo mantendremos informado sobre noticias y eventos sobre Stinger.
But why did she think that you informed on her?
Pero ¿por qué piensa ella que tu informaste sobre ella?
This communication is to keep you informed of our progress and agreements.
Este comunicado es para mantenerlos informados de nuestros avances y acuerdos.
The news is on course and keep you informed on Galatview.com.
La noticia está en curso y los mantendremos informados en Galatview.com.
Other Dictionaries
Explore the meaning of inform in our family of products.
Word of the Day
reddish