you hit me

Popularity
500+ learners.
You were fast, but I let you hit me.
Tú eres rápido, pero te permití golpearme.
Could one of you hit me please?
¿Uno de ustedes podría pegarme, por favor?
You remember that time you hit me with a rock?
¿Recuerdas aquella vez que me golpeaste con una piedra?
Can you hit me in the face one more time?
¿Puedes pegarme en la cara una vez más?
Why did you hit me, if I just said goodbye?
¿Por qué me das, si solo le he dicho adiós?
Then why did you hit me in the head with a pipe?
¿Entonces por qué me pegaste en la cabeza con un caño?
Why don't you hit me with your lotion, Darnell?
¿Por qué no me das un poco de loción, Darnell?
I can't believe you hit me with your bus.
No puedo creer que me chocaste con tu colectivo.
They robbed me, a car and you hit me the other.
Me robaron, un carro y me chocaron el otro.
Well, you hit me with your car, and I thought...
Bien, me heriste con tu auto, y pensé...
Why don't you hit me in the face?
¿Por qué no me pegas en la cara?
Not unless you hit me at the same time.
No, a no ser que me pegues al mismo tiempo.
I'll tell her you hit me and pulled my hair.
Le diré que me pegaste y me jalaste el cabello.
But, I said nothing wrong, why did you hit me?
Pero, si no dije nada errado, ¿por qué me golpeaste?
I'm in because you hit me with your car.
Estoy aquí porque me atropellaste con tu auto.
Why don't you hit me with that right now?
¿Por qué no me disparas con eso ya?
Would it make you feel better if you hit me again?
¿Te haría sentir mejor si me pegaras de nuevo?
Why did you hit me so many times, Clarence?
¿Por qué me disparaste tantas veces, Clarence?
I'm in because you hit me with your car.
Estoy aquí porque me golpeaste con tú coche.
Next time you hit me make sure I don't wake up...
La próxima vez que me pegues, asegúrate que no despierte.
Word of the Day
mole