have fallen
-he caído
Present perfect conjugation of fall. There are other translations for this conjugation.

fall

Be strong and faithful to the Father who rules everything, for your spirits have already been part of these atrocious events that you live today, in the planets from where you have fallen.
Falta muy poco, hermanos. Sede fuertes y fieles al Padre que a todo comanda, pues que vuestros espíritus ya formaron parte de esos acontecimientos atroces que hoy vivéis, en los planetas de donde decaísteis.
How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn!
¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana!
Those far stronger than you have fallen beneath its power!
¡Los más fuertes que tú han caído bajo su poder!
If you have fallen, please call a doctor.
Si se ha caído, por favor llame a un médico.
This is the second time you have fallen on the road.
Esta es la segunda vez que caes en el camino.
Awaken from your slumber, Oh pastors; you have fallen asleep!
Despertad de vuestro sopor, oh pastores; ¡os habéis quedado dormidos!
Awaken from your slumber, O pastors; you have fallen asleep!
Despertad de vuestro sopor, oh pastores; ¡os habéis quedado dormidos!
Artie, why couldn't you have fallen in love with me?
Artie, ¿por qué no te enamoraste de mí?
If you have fallen into one of those practices, do not despair.
Si has caido en uno de estas prácticas, no te desesperes.
Stronger and smarter people than you have fallen.
Gente más fuerte y más inteligente que tú ha caído.
Just as you cannot tell when you have fallen in love
Solo cuando no puedes decir cuando te has enamorado
I say unto you: many of you have fallen asleep.
Os digo: muchos de vosotros os habéis quedado dormidos.
First, confess this sin you have fallen into.
Primero, confiese ese pecado en el que ha caido.
When you have fallen it will be of your own choosing.
Cuando hayáis caído será por vuestra propia opción.
You do not always know what patterns you have fallen into.
No siempre saben en qué patrones se han encasillado.
Is it true that you have fallen out with Queen Anne?
¿es verdad que usted ha caído en desgracia con la Reina Ana?
America and Europe, how far you have fallen from MY grace and mercy.
América y Europa, cuan lejos ustedes han caído de MI gracia y misericordia.
Who set you on the path from which you have fallen?
¿Quién te guio al camino del que te habías salido?
Used to hero worship him, but now, you have fallen for Aylin.
Solías admirarlo, pero ahora, te has enamorado de Aylin.
You see where you have fallen and none have picked you up.
Ven en dónde han caído y nadie los ha levantado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fall in our family of products.
Word of the Day
to season