have entrusted
-he encomendado
Present perfectconjugation ofentrust.There are other translations for this conjugation.

entrust

How could you have entrusted her with that kind of money?
¿Cómo pudiste tenerle confianza con esa cantidad de dinero?
Lord, forgive those you have entrusted to me.
Señor, perdón por esos que me encomiendan a .
We are fully committed to adequately protecting the personal data that you have entrusted us with.
Estamos totalmente comprometidos con la protección efectiva de los datos personales que nos confía.
I warmly greet the catechists, who generously fulfil the mission you have entrusted to them.
Saludo cordialmente a los catequistas, que cumplen con generosidad la misión que les habéis confiado.
I will need all of your support in order to accomplish the delicate task that you have entrusted to me.
Necesitaré todo su apoyo para cumplir la delicada misión que me han confiado.
To properly prepare them, you must delegate responsibility for the Word with which you have entrusted them.
Para prepararlos apropiadamente, usted debe delegar la responsabilidad para la Palabra con a cual usted los ha confiado.
The task is simple and pleasant; you have entrusted to announce the one stop on the route of the holiday.
La tarea es simple y agradable, que ha confiado en anunciar la parada en la ruta de las vacaciones.
May those to whom you have entrusted the formation of these future priests always find in you understanding, support and good advice.
Que aquellos a quienes habéis encomendado la formación de los futuros sacerdotes encuentren siempre en vosotros comprensión, apoyo y buen consejo.
We understand that you have entrusted us with your private financial information and we do everything we can to maintain that trust.
Entendemos que nos ha confiado su información financiera privada y hacemos todo lo que podemos por mantener esa confianza.
Your Holiness, I am relying on my sincere efforts to bring to completion the task you have entrusted to me.
Cuente, Santidad, con mi esfuerzo sincero de conducir a término el cometido que se me ha encomendado.
Processing and storage of this data is carried out solely for the purpose for which you have entrusted it to us.
El tratamiento y almacenamiento de estos datos se llevará a cabo únicamente para los fines que usted nos haya autorizado.
Against any liability which you have entrusted, you must submit to Him your strength and cry for His guidance and support.
Frente a cada responsabilidad que te haya confiado, deberás someter a Él tus fuerzas y clamar por Su dirección y respaldo.
I lovingly offer myself completely to you, offering as well all those you have entrusted to my ministry.
Me ofrezco con todo mi amor por completo a Ti, ofreciéndote también a todos aquellos a quienes has confiado a mi ministerio.
Processing and storage of this data is carried out solely for the purpose for which you have entrusted it to us.
El proceso y almacenamiento de estos datos se lleva a cabo única y exclusivamente para el fin por el que nos fueron confiados.
We understand that you have entrusted us with this private information and we recognize the importance of protecting unnecessary or unauthorized access to it.
Entendemos que usted nos ha confiado con esta información privada y reconocemos la importancia de proteger el acceso innecesario o no autorizado a dicha información.
Thank you in advance for your invaluable aid in helping me to successfully fulfil the mission which you have entrusted to me.
Les agradezco de antemano la inestimable ayuda que puedan ofrecerme para llevar a buen puerto la misión que me han confiado.
If you have entrusted an assisted living facility or nursing home to care for your loved ones, you are not alone.
Si usted ha encargado a un centro de vivienda asistida o a un asilo de ancianos el cuidado de sus seres queridos, no está solo.
Throughout our engagement, you will be provided complete visibility into the status, issues, and projections of the project you have entrusted us with.
A lo largo de nuestro compromiso, se le proveerá una completa visibilidad en cuanto al status, cuestiones y proyecciones que usted nos haya encomendado.
I want to use the many blessings and resources, which you have entrusted to me, to bless others and bring you glory.
Yo quiero usar las bendiciones que recibo, con las que me has bendecido, para ayudar y bendecir a otros y así traerte gloria.
You have given him power over all mortals, and you want him to bring eternal life to all you have entrusted to him.
Y que según el poder que le has dado sobre toda carne, dé también vida eterna a todos los que tú le has dado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of entrust in our family of products.
Word of the Day
watercress