you hate me

Some of you hate me for preaching on your sins.
Algunos de ustedes me odian por predicar sobre tus pecados.
And it is my wedding day, and you hate me.
Y es el día de mi boda, y tú me odias.
Why did you hate me so much when we met?
¿Por qué me odiabas tanto cuando nos conocimos?
Brother, I don't know why you hate me so much.
Hermano, no sé por qué me odias tanto.
I know, I'm just your stepmother and you hate me.
Lo sé, solo soy tu madrastra y me odias.
Suddenly I tell you the truth and you hate me.
De repente, te digo la verdad y me odias.
That's not the reason why you hate me.
Esa no es la razón por la que me odias.
You think you hate me, but I know you don't.
Crees que me odias, pero sé que no lo haces.
Do you think I don't know why you hate me?
¿Tu crees que no sé que por qué me odias?
I'll go get another job if you hate me so much.
Voy a buscar otro trabajo si me odias tanto.
The only thing wrong with me... Is that you hate me.
La única cosa mala de mi... es que me odias.
Why did you marry me if you hate me so much?
¿Por qué te casaste conmigo si me odias tanto?
Why do you hate me when I love you so much?
¿Por qué me odias cuando yo te amo tanto?
I know you hate me now, but you also love me.
que me odias ahora, pero también me encanta.
Why did you come over if you hate me so much?
¿Por qué has venido si me odias tanto?
Why do you hate me when I love you so much?
¿Por qué me odias cuando yo te quiero tanto?
The world's coming to an end and you hate me, don't you?
El mundo llega a su fin y tú me odias, ¿no?
I know you hate me now, and you have the right to.
que ahora me odias, y tienes derecho a hacerlo.
See, you're just saying that because you hate me.
Ves, tú lo estás diciendo porque me odias.
But you're not saying you hate me, right?
Pero no estás diciendo que me odias, ¿cierto?
Word of the Day
midnight