you go for a walk

You go for a walk in an area where you know you aren't welcome.
Paseas por una zona donde sabes que no eres bienvenido.
Hey, cuz, why don't you go for a walk?
Oye, primo, ¿por qué no vas a dar un paseo?
You know, why don't you go for a walk?
Sabe, ¿por qué no se va a dar un paseo?
Why don't you go for a walk up the field?
¿Por qué no vas a pasear por el campo?
Yeah, why don't you go for a walk upstairs?
Sí, ¿por qué no vais a dar un paseo por arriba?
Tom, why don't you go for a walk in the garden?
Tom, ¿por qué no vas a dar un paseo por el jardín?
When you go for a walk, stay in remembrance.
Cuando vayáis a pasear, permaneced en el recuerdo.
Why don't you go for a walk with the charmer, then?
¿Por qué no vas a caminar con ese encanto de persona entonces?
All right. Yeah, why don't you go for a walk upstairs?
Sí, ¿por qué no vais a dar un paseo por arriba?
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no va a dar un paseo?
Do you go for a walk with your family?
¿Salís a pasear con tu familia?
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no vas a dar una vuelta?
Why don't you go for a walk on the sunset trail?
¿Por qué no va a dar un paseo por el sendero del sol?
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no quieres ir a caminar?
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no vas a dar un paseo?
Why don't you go for a walk, Hector.
Porque no te das una vuelta, Héctor.
But I suggest you go for a walk.
Pero te sugiero que des un paseo.
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no vas a caminar?
Why don't you go for a walk?
¿Por qué no se van por ahí a dar una vuelta?
But, I suggest you go for a walk.
Pero te sugiero que des un paseo.
Word of the Day
haunted