drugged
-drogado
Past participle of drug. There are other translations for this conjugation.

drug

Popularity
500+ learners.
She called me to the room where you drugged me.
Ella me llamó a la sala donde me drogaste.
Last time we were together, you drugged me.
La última vez que estuvimos juntos, me drogaste.
You want me to keep him because you drugged him?
¿Quieres que lo deje porque lo drogaste?
The woman said that you drugged her.
La mujer dijo que la drogaste.
I can't believe you drugged us.
No puedo creer que nos drogaste.
I can't believe you drugged us.
No puedo creer que nos drogaste.
The truth, that you drugged them.
¿Qué les digo? La verdad, que las habéis drogado.
So you drugged me?
Así que, ¿me drogaste?
You really think if you drugged me, I wouldn't figure it out? I wasn't trying to hurt you.
¿De verdad piensas que porque me drogaste no lo averiguaría?
Well, I'm not leaving until you tell me why you drugged me and left me on the side of the road.
Bueno, no me iré hasta que me hayas dicho por qué me drogaste y me dejaste a un lado de la carretera.
You drugged me and then stole it, just like you're doing to her.
Me drogaste y lo robaste, justo como se lo estás haciendo a ella.
You drugged my food, right?
Drogaron mi comida, ¿verdad?
You drugged him, didn't you?
Lo drogaste, ¿no? ¡¿Por qué?
The medical industry was designed to keep you drugged and passive.
La industria médica fue diseñada para mantenerlos drogados y pasivos.
You know he was asleep on the couch because you drugged him.
Sabe que estaba dormido en el sofá porque usted lo drogó.
I didn't know what I was saying because you drugged me!
¡No sabía qué estaba diciendo porque me drogaste!
Why have you drugged their onions?
¿Por qué le has drogado las cebollas?
I know you drugged my coffee.
que drogaste mi café.
The truth, that you drugged.
La verdad, que las habéis drogado.
I know you drugged my coffee.
que pusiste drogas en mi café.
Other Dictionaries
Explore the meaning of drug in our family of products.
Word of the Day
frost