you don't see me

Your problem is, you don't see me for my imperfections.
El problema es que no me ves por mis imperfecciones.
What about the other nights when you don't see me?
¿Qué hay de las otras noches en que no me ves?
And then you complain that you don't see me enough.
Luego te quejas de que no me ves lo suficiente.
So is peeing, but you don't see me doing that in public.
También orinar, pero no me ves haciendo eso en público.
If not, or if you don't see me again...
Si no, o si no me ves de nuevo...
If you're looking at the left hand, you don't see me.
Si miras la mano izquierda, no me ves a mí.
Sorry, Pernell, can't pretend you don't see me.
Lo sentimos, Pernell, no puede fingir que no me ves.
I save lives, and you don't see me always talking about it.
Yo salvo vidas, y no me ves siempre hablando de ello.
I mean, you don't see me judging your lives!
Quiero decir, ¡ustedes no me ven juzgando sus vidas!
Because you don't see me as a cop.
Porque no me ves como un policía.
The problem is, you don't see me.
El problema es que tú a mí no me ves.
But you don't see me driving around in him, do you?
Pero no me ves montada en él, ¿verdad?
And I'm dying, but you don't see me telling everyone.
Y yo estoy muriendo, pero no me ves contándolo a todo el mundo.
You know, you don't see me as I see myself.
Ya sabes, no me veis como yo me veo.
But you don't see me walking out on him.
Pero no me ves alejándome de él.
That's why you don't see me at Mass...
Es por eso que no me ves en misa.
Hey, you don't see me complaining, I'm happy for them.
Oye, yo no me quejo. Me alegro por ellas.
If you don't see me cry, will you listen better?
Si no me ves llorar, ¿escucharás mejor?
I know you don't see me that way.
Sé que no me ves de ese modo.
I think the problem here is that you don't see me.
Creo que el problema es que tú no me ves a mí.
Word of the Day
to dive