you don't see anything

Popularity
500+ learners.
And then, you don't see anything else in the frame.
Y luego, no ves nada más en el cuadro.
Are ya sure you don't see anything out there?
¿Estás seguro de que no ves nada allí?
Pretty soon you don't hear anything, you don't see anything.
De pronto no se oye nada, no se ve nada.
Because you don't see anything or because you don't see?
¿Porque no ves nada o porque no ves?
If you look closely, you don't see anything.
Si lo miras de cerca, no ves nada.
You don't... you don't see anything wrong with that?
¿No ves... no ves nada malo en ello?
If you don't see anything you like...
Si no ve algo que le guste —
Just 'cause you don't see anything doesn't mean there's nothing there.
Solo porque no veas nada, no significa que no halla nada.
If you don't see anything you like...
Si no ve nada que le guste...
Weird that you don't see anything.
Qué raro que tú no veas nada.
And on the deck you don't see anything?
Y, sobre el puente, .¿no ves nada?
And you don't see anything else?
¿Y tú no ves nada más?
And you don't see anything, do you?
Y no ves nada, ¿no?
Don't laugh, pretend you don't see anything!
¡No te rías! Finge no ver nada.
So, you don't see anything in here, huh?
¿Entonces no ves nada por aquí?
So you don't see anything outside, you don't even see the moon.
No miréis nada en el exterior, tampoco miréis la Luna.
No, you don't see anything.
No, no ves nada.
And you don't see anything else?
¿No ves nada más?
If you don't see anything you like...
Si no encuentra una que le guste...
Because you don't see anything else. You don't see other stuff whirling by.
Porque no ves otra cosa, no ves el resto dando vueltas.
Word of the Day
screwdriver