you don't love me

Maybe the fact that you don't love me.
Tal vez el hecho de que tú no me amas.
And even though you don't love me the same way...
Y aunque no me quieres de la misma manera...
I can't live in a world where you don't love me.
No puedo vivir en un mundo donde no me amas.
If you don't love me yet, then do it now.
Si no me quieres todavía, entonces házlo ahora.
If you don't love me, it's better I know right now.
Si no me amas, es mejor que lo sepa ahora.
I can live with the fact that you don't love me.
Puedo vivir con el hecho de que no me quieras.
Maybe the fact that you don't love me.
Quizás por el hecho de que tú no me amas.
That means you don't love me, that you never have.
Eso significa que no me amas, que nunca lo hiciste.
Not even when you tell me you don't love me.
Ni siquiera cuando me dices que no me amas.
What you really mean is you don't love me any more.
Lo que quieres decir es que no me amas más.
Won't even go to work If you don't love me do
Ni siquiera iré a trabajar Si tú no me amas
Look into my eyes and tell me that you don't love me.
Mírame a los ojos y dime que no me amas.
Even if you don't love me, let me love you.
Aunque tú no me ames, deja que yo te ame.
And, if you criticize me, then you don't love me.
Y, si ustedes me critican, entonces no me aman.
May be you don't love me, but still we had a relationship.
Puede ser que no me ames, pero hemos tenido una relación.
I know you don't love me, but he does.
que tú no me quieres, pero él sí.
It almost seems like you don't love me like before.
Parece casi que no me amas tanto como antes.
Tell me to my face you don't love me.
Dime en mi cara que no me amas.
But what does it matter, if you don't love me?
Pero, ¿qué más da si tú no me quieres?
I know you don't love me as you've loved others.
Yo sé que no me quieres como has querido a otras.
Word of the Day
scar