you don't like him

You say you don't like him in the first meeting, dad.
Dices que no te gusta en el primer encuentro, papá.
He just want to know why you don't like him.
Él solo quiere saber por qué no le agrada.
If you don't like him, it'll be your last supper.
Si no te gusta, ésta será su última cena.
Charlie, never underestimate a man because you don't like him.
Charlie, nunca subestimes a un hombre solo porque lo desprecias.
But if you don't like him, we can find somebody else.
Pero si no te gusta, podemos buscar a otro.
I know you don't like him but this is business.
que no te cae bien, pero esto son negocios.
If you don't like him, why were you talking to him?
Si no te gusta, ¿por qué estabas hablando con él?
And if you don't like him you can call me
Y si no te gusta me puedes llamar
But I know the real reason why you don't like him.
Pero sé la verdadera razón por la que no le gustas.
I know you don't like him, Hank, but I do.
que no te gusta, Hank, pero a mi sí.
If you don't like him, why were you talking to him?
Si él no te gusta, ¿por qué le estabas hablando?
Okay, fine, you don't like him, but he knows everybody.
Bien, no te agrada, pero conoce a todos.
My client thinks you don't like him.
Mi cliente cree que no le agrada él.
I think you should tell Lucas why you don't like him.
Creo que deberías decirle a Lucas por qué no te gusta.
Look, I know you don't like him but...
Mira, yo sé que no él no te gusta, pero...
If you don't like him why do you work for him?
Si no le gusta Salamandra, ¿por qué trabajar para él?
I knew you wouldn't like it because you don't like him.
Sabía que no te gustaría porque no te gusta él.
Why do you act like you don't like him?
¿Por qué actúas como si no te cayera bien?
And that's why you don't like him.
Y es por eso que no te agrada.
But I know the real reason why you don't like him.
Pero yo sé la verdadera razón por la que no le gusta.
Word of the Day
chilling