you don't do it

It can be something so small, but you don't do it.
Puede ser algo tan pequeño, pero ustedes no lo hacen.
And please tell me you don't do it to Elizabeth.
Por favor, dime que no se lo haces a Elizabeth.
Yeah, but you don't do it well and nobody believes you.
Sí, pero no lo haces bien y nadie te cree.
And I'm here to tell you don't do it.
Y estoy aquí para decirte que no lo hagas.
We're going to make sure you don't do it again.
Vamos a asegurarnos que no lo puedan hacer de nuevo.
And if you don't do it, someone else will.
Y si no lo hace, alguien más lo hará.
You are gonna regret this if you don't do it.
Estás a lamentar esto si no lo haces.
If you don't do it now, you'll regret it forever.
Si no lo haces ahora, lo lamentarás de por vida.
If you don't do it often, it can be intimidating.
Si no lo haces frecuentemente, puede ser intimidante.
If you don't do it, I'll go to the next doctor.
Porque si no lo haces, iré con el siguiente doctor.
If you can't get my go-ahead, you don't do it.
Si no puedes obtener mi permiso, no lo haces.
If you don't do it right, it's a disaster.
Si no se hace bien, es un desastre.
If you don't do it now, you'll always regret it.
Si no lo haces ahora, te arrepentirás para siempre.
So, you only... you don't do it very often, do you?
Así, solo... usted no lo hace muy a menudo, ¿verdad?
If you don't do it, prepare to lose out to your competitors.
Si no lo haces, prepárate para perder ante tus competidores.
If you don't do it, you'll be haunted by fantasies.
Si no lo haces, te atormentarán las fantasías.
If you don't do it for me, do it for Sarah.
Si no lo haces por mí, hazlo por Sarah.
If you don't do it for me, do it for Alonso.
Si no lo haces por mí, hazlo por Alonso.
If you don't do it yourself, it never gets done.
Si no lo hace uno mismo, nunca se hace bien.
Now, if you don't do it, I'm gonna have to.
Ahora, si no lo haces, voy a tener que hacerlo yo.
Word of the Day
caveman