you do what

Why don't you do what you want with your life too?
¿Por qué no haces tú también lo que quieres con tu vida?
So, you do what it takes to make the case.
Entonces, tú haces lo que necesites para hacer el caso.
If you do what we ask, she doesn't get hurt.
Si haces lo que te pedimos, ella no saldrá lastimada.
Guys say that, and then you do what they want.
Los hombres dicen eso, y entonces haces lo que ellos quieren.
As you do what you have to do, no doubt.
Como usted hace lo que tiene que hacer, sin duda.
If you do what I tell you, everything will change.
Si haces lo que te digo, todo va a cambiar.
But if you do what is evil, be afraid.
Pero si lo hace lo que es malo, tener miedo.
When you're desperate, you do what you have to do.
Cuando estás desesperado, haces lo que tienes que hacer.
Why doesn't he let you do what you want?
¿Por qué no te deja hacer lo que tú quieres?
Youngsters grow sleeping, but you do what you want to.
Los jóvenes crecen durmiendo, pero haga lo que quiera.
Did you do what was on your list, Ada?
¿Has hecho lo que había en la lista, Ada?
Could you do what she did on a horse?
¿Podrías hacer lo que ella hacia en un caballo?
Why don't you do what you think is right?
¿Por qué no haces lo que crees que es correcto?
Hey, Chulo, why don't you do what you're told?
Oye, Chulo, ¿por qué no haces lo que te dicen?
Your family will be safe when you do what I say.
Su familia estará a salvo cuando haga lo que digo.
I can't let you do what you're thinking, Vibert.
No puedo dejarte hacer lo que estás pensando, Vibert.
Why don't you do what you want for once?
¿Por qué no haces lo que quieres por 1 vez?
All right, doc, you do what you can for the baby.
Muy bien doctor, haga lo que pueda por el bebé.
At least until you do what I've asked of you.
Al menos hasta que hagas lo que te he pedido.
You are my friends if you do what I command.
Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
Word of the Day
spiderweb