you didn't do

Alice, please... tell me you didn't do anything this time.
Alice, por favor... dime que esta vez no hiciste nada.
If you didn't do it, they're coming for their money.
Si tú no lo hiciste, ellos vendrán por su dinero.
Mom, how come you didn't do my homework last night?
Mamá, ¿cómo es que no hiciste mis deberes anoche?
Part of what you didn't do is pay for the shoes.
Parte de lo que no hiciste fue pagar los zapatos.
Now, if the truth is you didn't do it...
Ahora, si la verdad es que no lo hizo...
Now, you took the blame for something you didn't do.
Ahora te echaste la culpa por algo que no hiciste.
It's nothing that the rest of you didn't do.
No es nada que el resto de que no hiciste.
Look, I'm good enough to know you didn't do it.
Mira, soy suficientemente bueno para saber que no lo hiciste.
If you didn't do anything, then what's the problem?
Si no has hecho nada, ¿cuál es el problema?
And for what you didn't do four years ago.
Y por lo que no hiciste hace cuatro años.
Your friend insulted me, and you didn't do anything.
Tu amigo me insultó y tú no hiciste nada.
If you didn't do anything, then the police will figure it out.
Si no has hecho nada, entonces la policía será resolverlo.
I hated seeing what you didn't do with your life.
Yo odiaba a ver lo que no hizo su vida.
Tell me you didn't do this just to humiliate me.
Dime que no hiciste esto solo para humillarme.
Please tell me you didn't do this to me.
Por favor, dime que no me hiciste esto a mí.
You felt forced to confess to something you didn't do.
Te sentiste obligado a confesar algo que no hiciste.
Well, if you didn't do it, then who did it?
Bueno, si tú no lo hiciste, ¿entonces quién lo hizo?
If you didn't do it, then how does it exist?
Si no lo hiciste tú, entonces ¿cómo es qué existe?
Well, thank you for not doing what you didn't do.
Pues, gracias por no hacer lo que no hiciste.
Tell me you didn't do something to Marcus' fish.
Dime que no hiciste algo para los peces de Marcus.
Word of the Day
almond