you cause
-causa
Affirmative imperativeconjugation ofcause.There are other translations for this conjugation.

cause

That's the trouble with intelligent men, you cause problems.
Eso es lo malo de los hombres inteligentes, dais problemas.
Have I ever given you cause to be jealous?
¿Alguna vez te he dado causa para estar celoso?
If you cause any trouble I will have to call the police
Si causan algún problema, tendré que llamar a la policía.
I never gave you cause to fight me.
Nunca te di motivos para luchar contra mí.
Every time I see you, you cause trouble.
Cada vez que te veo, causas problemas.
You cannot imagine the grief you cause me.
No os podéis imaginar la pena que me causáis.
He hit you cause you were doing this job, right?
Te pegaba porque te prostituías, ¿verdad?
I'm gonna level with you cause you seem like a reasonable guy.
Te diré lo que pasa porque pareces un tipo razonable.
Ed, if you cause any trouble, you won't be able to see Jen tonight.
Ed, si causas algún problema no podrás ver a Jen esta noche.
I said the situation gives you cause to investigate, not us.
Dije que la situación te da motivos para investigar a ti— No a nosotros.
Huh? We lied to you cause we knew you'd be late.
Te mentimos porque sabíamos que llegarías tarde.
Now you cause problems at work.
Ahora causas problemas en el trabajo.
Did you cause conflict by being insensitive?
¿Causaste el conflicto a ser insensible?
As a rock star, you cause the most destruction possible around your hotel.
Como una estrella de rock, es la causa más destrucción posible en torno a su hotel.
The problem that you cause is political.
Sin embargo, el problema que causaste es político.
But you can see if you cause trouble, the whole of our plans, my plans...
Es que si creas problemas, todos nuestros planes, mis planes...
Then you cause a distraction.
Entonces causarás una distracción.
What if you cause trouble?
¿Qué pasa si causas problemas?
You get angry about something, you don't think, and you cause bad things to happen.
Te enfadas por algo, no lo piensas, y haces que sucedan cosas malas.
You're such a mess, and you cause such chaos, but I wouldn't change anything.
Tú sabes, eres tan desastroso y causas tal caos......pero yo no cambiaría nada.
Other Dictionaries
Explore the meaning of cause in our family of products.
Word of the Day
yolk