you carried out

It meant taking instruments of scientific analysis to work in the art world. It is when you carried out your research into the field of mathematics that I was most impressed.
Supone tomar herramientas de análisis científico para trabajar el mundo del arte: es cuando tu haces esas inmersiones que a mi me impresionan tanto en el ámbito de la matemática.
At the same time–and as a test point–it is important that you are prepared to back up with concrete arguments what activities you carried out that support those skills and what your achievements were as a result.
Al mismo tiempo -y como punto de prueba- es importante que estés preparado para respaldar con argumentos concretos qué actividades desarrollaste que avalen esas skills y cuáles fueron tus logros en consecuencia.
If you carried out step 3, please skip this step.
Si usted llevó a cabo la etapa 3, omita este paso.
What activities have you carried out over the years?
¿Qué actividades han desarrollado a lo largo de estos años?
Have you carried out family history research with your children?
¿Has llevado a cabo una investigación de historia familiar con tus hijos?
At times, you carried out incomparable and arduous spiritual austerities and penance.
Ocasionalmente, usted realizó austeridades y penance espirituales incomparables y arduos.
At times, you carried out incomparable and arduous spiritual austerities and penance.
Ocasionalmente, usted realiz steridades y penitencias espirituales incomparables y arduos.
The main thing–do not forget to keep those changes which you carried out.
Principal – no olviden de conservar aquellos cambios, que habéis realizado.
How have you carried out responsibilities assigned to you?
¿Cómo has llevado a cabo las responsabilidades que se te han encomendado?
Norman, are you sure you carried out my instructions to the letter?
¿Seguro que seguiste mis instrucciones al pie de la letra?
What is your assessment of the research you carried out?
¿Cuáles fueron sus impresiones durante las investigaciones realizadas?
At times, you carried out incomparable and arduous spiritual austerities and penance.
Ocasionalmente, usted realizó ¡μsteridades y penitencias espirituales incomparables y arduos.
Have you carried out the plan?
¿Ha realizado el plan?
Have you carried out that theory of optimizing solutions throughout your business ventures?
¿Ha puesto en práctica la teoría de optimizar soluciones a través de sus proyectos empresariales?
When you were sure that he wasn't paying attention to you... you carried out your plan.
Cuando estuviste segura de que nadie te veía... llevaste a cabo tu plan.
But what about the research you carried out you must have learned something important about your origins?
Pero ¿qué pasa la investigación que llevó a cabo usted debe haber aprendido algo importante acerca de sus orígenes?
Counsellor, when you carried out a Nucleus activity not listed here please send us a short description.
Consejero, cuando se llevó a cabo una actividad de Núcleo no aparece aquí, por favor envíenos una breve descripción.
Look up the number of days corresponding to the proposals where you carried out an individual evaluation.
Consulte el número de días correspondiente a las propuestas sobre las que haya hecho una evaluación individual.
This is particularly about the users and their use of RWR according to the research you carried out.
Eso particularmente sobre los usuarios y el uso justamente de RMR de acuerdo a la investigación que ustedes hicieron.
Where you carried out the honeymoon, the main thing - love and care about each other!
¡Donde ni pasabais la luna de miel, principal - el amor y la preocupación el uno del otro!
Word of the Day
Christmas carol