you can't judge a book by its cover.

Well, you can't judge a book by its cover.
Bueno, no puedes juzgar un libro por la portada.
Maybe you can't judge a book by its cover.
Tal vez usted no pueda juzgar un libro por su cubierta.
Yes, it's true, you can't judge a book by its cover.
Sí, es verdad, no se puede juzgar un libro solo por su cubierta.
Now, they say you can't judge a book by its cover.
Dicen que no se puede juzar un libro solo por la portada
I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover.
Lo sé, Lucy, pero no se puede juzgar al libro por la cubierta.
It's just like they always say, you can't judge a book by its cover.
Como dice el refrán, no puedes juzgar un libro por la tapa.
Yeah, I know, Lucy, but you can't judge a book by its cover.
Lo sé, Lucy, pero no se puede juzgar al libro por la cubierta.
But there's a reason they say you can't judge a book by its cover.
Pero hay una razón por la que dicen que no puedes juzgar un libro por su tapa.
As you see, you can't judge a book by its cover.
Como ves, las apariencias engañan.
See, Tina, you can't judge a book by its cover, but you can judge it by its back cover.
Verás, Tina, no puedes juzgar un libro por su portada, pero sí puedes hacerlo por su contraportada.
Just like you can't judge a book by its cover, you can't judge a girl by her size.
Así como nunca debes juzgar un libro por su portada, tampoco debes juzgar a una chica por su tamaño.
Perfect for RJ, but one thing this job teaches you is that you can't judge a book by its cover.
Perfecto para RJ, pero una de las cosas que te enseña este trabajo es que no puedes juzgar a un libro por su portada.
People say you can't judge a book by its cover, but this short paragraph is your elevator pitch to potential customers.
Las personas dicen que no se puede juzgar un libro por su portada, pero ese pequeño párrafo es tu presentación de ventas para los clientes potenciales.
Yeah! When it comes to album covers we like when you can't judge a book by its cover so to say.
En lo que se refiere a portadas de discos nos gusta que no podáis juzgar el libro por su portada, por así decirlo.
I mean, I know you can't judge a book by its cover, but you can judge a cover by its cover, and you and Philip...
Es decir, sé que no puedes juzgar por las apariencias, pero sé que puedes juzgar las apariencias por la apariencia. Y tu y Phillip... ustedes...
I learnt that you can't judge a book by its cover when I saw the police arresting the famous banker for embezzlement.
Aprendí que las apariencias engañan cuando vi a la policía detener al conocido banquero por desfalco.
You can't judge a book by its cover.
No se puede juzgar un libro por su cubierta.
You can't judge a book by its cover.
No puedes juzgar a un libro por su cubierta.
You can't judge a book by its cover.
No puedes juzgar un libro por su portada.
You can't judge a book by its cover.
No se puede juzgar un libro por su cubierta.
Word of the Day
to frighten