you can't beat me

Popularity
500+ learners.
But there's one thing you can't beat me at:
Pero hay una cosa en la cual no puedes vencerme:
No matter how much power you've gained, you can't beat me.
No importa cuánto poder obtengas, nunca podrás derrotarme.
At least we know you can't beat me straight up.
Ahora sabemos que no puedes ganarme sin hacer trampa.
That's one thing you can't beat me at.
Esto es en algo en lo que no me puedes ganar.
Not my fault you can't beat me.
No es mi culpa que no puedas derrotarme.
But you know you can't beat me.
Pero sabes que no puedes vencerme.
But you know you can't beat me.
Pero sabes que no puedes golpearme.
And you can't beat me.
Y no puedes ganarme a mí.
If you can't beat me I'll take the caravan to the capital and we'll do battle there.
Si no puede vencerme yo llevaré la caravana a la capital y pelearemos allí.
You can't beat me in my own game, Batman.
No puedes ganarme a mi propio juego, Batman.
You can't beat me, little sis.
No puedes vencerme, hermanita.
You can't beat me, Vincent.
No puedes vencerme, Vincent.
You can't beat me, boy.
Tú no puedes ganarme, muchacho.
You can't beat me anymore.
No puedes golpearme más.
You can't beat me, Jack.
No puedes ganar, Jack.
Hey, You can't beat me.
Oye, no puedes vencerme.
What do you think of when you hear the phrase, "You can't beat me?"
¿En qué piensas cuando oyes la frase "No pueden vencerme"?
You can't beat me because...
No pueden ganarme, porque...
You can't beat me.
Usted no puede pegarme.
Sherman! You can't beat me!
¡Sherman, no me puedes ganar!
Word of the Day
dip