you burn
-quema
Affirmative imperative conjugation of burn. There are other translations for this conjugation.

burn

Then why don't you burn them rules in the stove?
¿Por qué no quemas esas reglas en la estufa?
Why did you burn all the evidence of him?
¿Por qué quemaste toda la evidencia de él?
And the second ritual is that you burn something that you've brought.
Y el segundo ritual es quemar algo que hayas traído.
If that's true, why did you burn the money then?
Si es así, ¿por qué quemaste el dinero?
You know what happens when you burn a bridge?
¿Sabes qué pasa cuando quemas un puente?
If you burn them I couldn't get out of here.
Si las quemas no podré salir de aquí.
And what will become of her when you burn?
¿Y qué será de ella cuando ardáis?
If you burn me, you will to lose my trust.
Si me delatas, perderás mi confianza.
Could have let you burn on that plane.
Te pude haber dejado arder en ese avión.
The police just let you burn a DVD?
¿La policía te permite copiar un DVD?
If you burn people, there'll be questions.
Si vas por ahí quemando a la gente, te harán preguntas.
Why didn't you burn that letter too?
¿Por qué no quemaste esa carta?
So, if you burn more than...
Entonces, si es que tienes algo más que quemar...
If you burn that, we don't get rich, we don't get famous.
Si quemas eso, no nos haremos ricos, no nos haremos famosos.
So, why did you burn it?
Entonces, ¿por qué lo quemas?
So you burn the very thing that gives you the right to demonstrate that.
Entonces quemas la única cosa que te da el derecho de demostrar eso.
Not unless you burn me.
No a menos que me quemes.
I don't care if you burn.
No me importa si ardes.
Well, why don't you burn me?
¿Por qué no me quemas?
If you burn coal, no.
Si quemas carbón, no.
Other Dictionaries
Explore the meaning of burn in our family of products.
Word of the Day
to season