buried
-enterrado
Past participle ofbury.There are other translations for this conjugation.

bury

What would happen if you buried me in a grave?
¿Qué pasaría si me enterrases en una tumba?
I just want to know why you buried the drawing.
Solo quiero saber por qué enterraste el dibujo.
I just want to know why you buried the drawing.
Solo quiero saber por qué enterraste el dibujo.
What would happen if you buried me in a grave?
¿Qué pasaría si me entierras en una tumba? ¿Qué verías?
So you forgot where you buried the skull.
Así que olvidaste dónde enterraste la calavera.
No, you buried four, but there were five.
No, sepultaron a cuatro, pero había cinco.
Where is the girl that you buried?
¿Dónde está la chica que enterraste?
Tell me where you buried your wife.
Dime dónde enterraste a tu esposa.
I know why you buried this.
Ya sé por qué enterraste esto.
That's because you buried the past.
Por eso enterraste el pasado.
Tell me where you buried her.
Dime dónde la enterraste.
Maybe you buried it somewhere else?
¿No lo habrá enterrado en otro sitio?
You can't remember where you buried her?
No puedes recordar dónde la enterraste.
You... see... You told me that you buried this, man.
Me dijiste que enterraste esto.
So you're gonna stay with us awhile until we see if you left anything behind when you buried him.
Así que te vas a quedar con nosotros por un tiempo, hasta que veamos si dejaste algo atrás cuando le enterraste.
You buried a box of knives in the ground.
Enterraste una caja de cuchillos en el suelo.
You buried a man in the woods?
¿Enterraste un hombre en el bosque?
You buried your sister under a spiral.
Enterraste a tu hermana bajo una espiral.
You buried me in a worthless position to keep me out of the way.
Me enterraste en una posición inútil, para sacarme de la acción.
You buried her in a box.
La enterraste dentro de una caja.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bury in our family of products.
Word of the Day
to rake