you bump
Affirmative imperative conjugation of bump.

bump

Popularity
500+ learners.
The more you bump the car the more loss you bear.
Más golpee el coche la pérdida más soportar.
Where did you bump the car?
¿Dónde chocaste el auto?
Malwarebytes - Shareware - If you're running a computer, there are chances that you bump into one or more of these messages: Access is denied.
Malwarebytes - Shareware - Si está ejecutando un equipo, hay posibilidades de que golpee en una o más de estos mensajes: acceso denegado.
Forgiveness will come naturally as you bump up and realize that no one is ever to blame for all souls contract to serve in honor and love of one another.
El perdón llegará con naturalidad cuando se den un golpe y se den cuenta que no se puede culpar a nadie porque todas las almas hacen un contrato de servir en honor y amarse los unos a los otros.
If you bump into someone on the street, do apologise.
Si te topas con alguien en la calle, discúlpate.
Oh no, did you bump someone with the car?
Oh no, ¿y si atropellas a alguien con el coche?
You know how you bump into people all the time?
¿Sabes cómo te encuentras con gente todo el tiempo?
Every time I find a woman, you bump her off, eh?
Cada vez que encuentra una mujer, la liquida, ¿eh?
Be courteous if/when you bump into the person.
Sé amable si/cuando te encuentres a la persona.
When you bump into her in the mall with her new boyfriend.
Cuando te la encuentres en el centro comercial con su nuevo novio.
Every time you bump somebody off, it costs me a lot of money.
Cada vez que liquidas a alguien me cuesta un montón de dinero.
Sometimes you bump into someone when you are out and about.
A veces tu chocas con alguien cuando estás afuera.
If you bump into Kirby, could you call?
Si te topas con Kirby, ¿me llamarías?
If you bump into anything you lose one of your three lives.
Si te encuentras con cualquier cosa que se pierda uno de sus tres vidas.
If you bump that up a notch, it gets a little better.
Si aumentas eso un poco, es incluso mejor.
I might be a movie star the next time you bump into me!
¡Yo quizás podría ser una estrella la próxima vez que tropieces conmigo!
Can you bump the numbers up to sixty?
¿Podemos elevar el número hasta sesenta?
If you bump into him, you'd better run the other way.
Si te lo encuentras, echa a correr lo más lejos posible.
What did you bump into me for, just when I was taking aim?
¿Para qué me atropellaste, justo cuando estaba apuntando?
Walking through the streets, you bump into house corners restored by Daniel Buren.
Al caminar por las calles, una se topa con esquinas restauradas por Daniel Buren.
Other Dictionaries
Explore the meaning of bump in our family of products.
Word of the Day
smell