you blood
Affirmative imperative conjugation of blood.

blood

Popularity
500+ learners.
I told you blood spatter doesn't take up all my time.
Ya te lo dije. Las salpicaduras de sangre no ocupan todo mi tiempo.
That makes you blood.
Eso te hace su sangre.
That makes you blood.
Eso te convierte en sangre.
That makes you blood.
Eso te convierte en sangre.
Temodal dose may be delayed or stopped, depending on you blood counts and how you tolerate your medicine during the concomitant phase.
La dosis de Temodal puede retrasarse o interrumpirse, dependiendo de sus recuentos sanguíneos y de cómo tolere la medicación durante la fase concomitante.
The only reason you still alive is 'cause you blood.
La única razón por la que todavía está vivo es porque tu sangre.
I told you blood spatter doesn't take up all my time.
Ya te conté, sangre desparramada ocupa todo mi tiempo.
I'm not giving you blood, DNA, nothing.
No le daré sangre ni ADN, nada.
You should monitor you blood sugar frequently if you are a diabetic.
Sí es diabético debería controlar frecuentemente su azúcar en la sangre.
You line up people you don't like and make 'em give you blood?
¿Investigas a la gente que no te gusta y le pides su sangre?
That makes you blood.
Eso te hace su sangre.
Come on, she slipped you her cell number by texting you blood results.
Vamos, ella te dio su número de celular enviándote los resultados de los exámenes de sangre.
They might be too tiny to give you pain yet, but they give you blood loss.
Todavía podrían ser demasiado pequeñas para daros dolor, pero os causan ya pérdida de sangre.
Well, you blood can go too!
Bueno, puedes ir también.
He has cooperated. He's given you blood and DNA samples. He answered all your questions.
Ha sido cooperativo, les ha dado muestras de su sangre y de su ADN, ha respondido todas sus preguntas.
You need to get you blood sugars under control otherwise you may find yourself in some serious trouble at some point.
Lo que necesita para que los azúcares en sangre bajo control de otra manera usted puede encontrarse en algunos problemas graves en algunos punto.
While using EPO you should control you blood pressure and you should drink at least 3-5 liter water per day.
Mientras que usa el EPO usted debe controlarle la presión arterial y usted debe beber por lo menos el agua del litro 3-5 por día.
In the short term, your doctor also may want to give you blood transfusions to increase your blood cell counts to normal levels.
En el corto plazo, su médico también puede querer darle una transfusión de sangre para aumentar sus recuentos de células sanguíneas a los niveles normales.
An important part of keeping you blood sugar levels under control is learning to balance protein, fats, and carbohydrates of every meal you eat.
Una parte importante de mantener que los niveles de azúcar en sangre bajo control aprender a equilibrar las proteínas, grasas y carbohidratos de cada comida que usted come.
If the levels of cholinesterase in you blood are less than half of what they should be, then you may get symptoms of poisoning.
Si los niveles de colinesterasa en la sangre son más bajos que la mitad de lo que deberían ser, puede que usted experimente síntomas de envenenamiento.
Other Dictionaries
Explore the meaning of blood in our family of products.
Word of the Day
wave