you are under

Popularity
500+ learners.
Mr. Beckett, you are under oath, and you have an obligation to respond.
Sr. Beckett, ha prestado juramento, y tiene la obligación de responder.
This is because you are under the influence of an illusion.
Esto es porque estáis bajo la influencia de una ilusión.
Because you are under the table cleaning up a burrito.
Porque estás debajo de la mesa limpiando un burrito.
It is as if you are under the spell of thorns.
Es como si estuvieras bajo el hechizo de las espinas.
In this game, you are under custody in a prison.
En este juego, que se encuentran bajo custodia en una prisión.
Exploratory laparotomy is done while you are under general anesthesia.
Una laparotomía exploratoria se hace mientras usted está bajo anestesia general.
If you are under age 18, there are other restrictions.
Si usted es menor de 18 años, hay otras restricciones.
During the selection process, you are under my command.
Durante el proceso de selección, estás bajo mis órdenes.
From now on, the two of you are under my protection.
De ahora en más, las dos estarán bajo mi protección.
This surgery is usually done while you are under general anesthesia.
Esta cirugía generalmente se hace mientras usted está bajo anestesia general.
And let me remind you that you are under oath.
Y permítanme que les recuerde que usted está bajo juramento.
The time is 8.55, and you are under arrest.
La hora es 8:55, y estás bajo arresto.
The only exception is when you are under arms.
La única excepción es cuando usted está debajo de los brazos.
If you are under 18 or over 75 years of age.
Si usted está debajo de 18 o durante 75 años de edad.
The time is 20.15, and you are under arrest.
La hora es 20:15 y estás bajo arresto.
Okay, then, you are under arrest for being a very naughty boy.
Vale, entonces, estás bajo arresto por ser un chico malo.
This may need to be done when you are under general anesthesia.
Esto posiblemente necesite hacerse cuando usted esté bajo anestesia general.
No, you are under the control of the capitalists.
No, está bajo el control de los capitalistas.
If yes, you are under the influence of cognitive dissonance.
Si es así, usted está bajo la influencia de la disonancia cognitiva.
Detective Sullivan, let me remind you that you are under oath.
Detective Sullivan, déjeme recordarle que está bajo juramento.
Word of the Day
to bark