you are going to save

Let's say you are going to save money monthly for your continuing education.
Digamos que va a ahorrar dinero mensualmente para su educación continua.
If you are going to save the world, you will need some sleep.
Si usted va a salvar al mundo, necesitará dormir.
Look at the amount of time you are going to save!
¡Mira el tiempo que te vas a ahorrar!
Direct bearing rates board.As much as you are going to save.
Tabla de tarifas de marcación directa. Cuanto vas a ahorrar.
You like to wear it because you are going to save money at the barber's?
¿Le gusta usarlo así porque va a economizar dinero de peluquería?
You should know that food can calm people down if you are going to save the world.
Usted debería saber que la comida calma a las personas si usted va a salvar al mundo.
You should know that food can calm people down if you are going to save the world.
Usted debería saber que la comida puede calmar a la gente si está tratando de salvar al mundo.
Rise up to the point where you should know [that] you are going to save the whole humanity.
Ascender hasta el nivel donde debéis entender que vais a salvar a toda la humanidad.
That way you'll always make sure that the clip you are going to save is the one you want.
De esta forma, siempre estarás seguro de que el clip que vayas a guardar sea el que deseas.
When you are going to save your family at the cost of yourself, you h ave already obtained something greater your family.
Cuando salváis a vuestra familia a costa de vosotros mismos, ya habéis obtenido algo mayor, vuestra familia.
Just a few days you will have to limit myself, unless of course you are going to save the result.
A pocos días usted tiene que limitar a mí mismo, a menos que, por supuesto, que se va a guardar el resultado.
Always keep a bottle-opener to hand; you never know when you are going to save the day by opening a drink for someone.
Ten siempre un abrebotellas a mano, que nunca sabes cuándo vas a tener que quedar como un rey abriéndole la botella a alguien.
In the Save to field, choose the folder in which you are going to save the converted files or stay with the default Movavi Library folder.
En el campo Guardar en, seleccione la carpeta en la que desee guardar los archivos convertidos o la carpeta Movavi Library predeterminada.
And when you are going to save your nation at the sacrifice of your family, you will have gained the nation, which is greater than your family.
Y cuando salvéis a vuestra nación sacrificando a vuestra familia, habréis obtenido la nación, que es más grande que vuestra familia.
That way you can choose one that is in rout to where you are going to save you from driving around to find the best deal.
Así puede elegir el que que está en la derrota aplastante a donde va a salvarle de ir en coche alrededor para encontrar la mejor oferta.
If you continue to use it, the new files which you are going to save might overwrite the space occupied by deleted/lost photos on external hard disk complicating the photo recovery process.
Si continúa utilizarlo, los nuevos archivos que se van a salvar podrían sobrescribir el espacio ocupado por las fotos perdidas / eliminadas en el disco duro externo que complican el proceso de recuperación de la foto.
With this tool, you are going to save time and reduce administration, store frequently used shipping information, and the added peace of mind of access to reports and shipping history.
Con esta herramienta ahorrará tiempo, almacenará la información de envío frecuente, y tendrá la ventaja adicional de poder manejar el proceso de envíos con reportes detallados e historiales de envío.
If the R-Studio host OS and the file system of the disk you are going to save file to support any particular extended information, it will be saved with the file, too.
Si el sistema operativo en el que está instalado R-Studio y el sistema de archivos del disco donde desea guardar archivo admiten alguna información particular extendida, la última también será guardada en el archivo.
If the R-Studio host OS and the file system of the disk you are going to save file to support any particular extended information, it will be saved with the file, too.
En caso de que el SO del host de R-Studio y el sistema de archivos del disco vayan a guardar un archivo para ser compatible con cualquier información extendida específica, ésta se guardará también junto al archivo.
Set the Target Folder and Start the Conversion In the Save to field, choose the folder in which you are going to save the converted files or stay with the default Movavi Library folder.
Escoja la carpeta de destino e inicie la conversión En el campo Guardar en, seleccione la carpeta en la que desee guardar los archivos convertidos o la carpeta Movavi Library predeterminada.
Word of the Day
full moon