yo tiene que

Popularity
500+ learners.
Alguien como yo tiene que temer de ambos bandos.
Someone like me has to fear both sides.
Hey, tú y yo tiene que permanecer juntos.
Hey, you and me need to stick together.
Como pueden imaginar, un hombre como yo tiene que creer en él.
As you can imagine, a man like me has to believe in it.
Esto pertenece al padre y yo tiene que volver a él.
This belongs to father and I have to return it to him.
La gente como yo tiene que ser creativa.
People like me have to be creative.
Claro, un tipo como yo tiene que pensar así porque siempre estoy pidiendo una.
Of course a guy like me has to think like that, because I'm always asking for one.
Los V no creen en la lucha, así que gente como yo tiene que hacerlo por ellos.
The V don't believe in fighting, so people like me have to do it for them.
¿Se refiere a por qué una chica como yo tiene que ganarse así la vida?
You mean, why does a girl like me have to do this for a living?
Agora yo tiene que ir.
Now I gotta go.
Nadie más que yo tiene que quererlo.
Nobody has to but me.
Lo que no puedo Qué hacer yo tiene que hacer para convencerte?
What... I can't... What do I have to do to convince you?
Pero un tipo como yo tiene que tener a mano mucho efectivo para sobornos.
But a guy in my line of work has to have a lot of payoff cash around.
La puerta principal estaba abierta, y me gusta llegar a donde yo tiene que ser temprano, ¿recuerdas?
The front door was open, and I like to get where I need to be early, remember?
Ya lo ve, Rokesmith, un hombre como yo tiene que considerar el precio de mercado.
You are too kind, Mr Boffin. I want to keep you in attendance.
Es que un Casanova como yo tiene que mantener sus conquistas en secreto, ¿sabes?
It's just, uh... it's just for a player like me, man, I gotta keep them girls on lock, you know?
Necesita saber, porque yo tiene que asegurarse de que practico... todas las canciones y saber cómo ejecutar el servicio.
They need to know, 'cause I have to make sure I practice... all the songs and know how to run service.
yo tiene que hablar, porque tú crees que yo tuve la culpa yo no tuve la culpa de nada.
Yeah, I've gotta talk, 'cause you think I was responsible, but I was not.
Sí, es solo que... Es que un Casanova como yo tiene que mantener sus conquistas en secreto, ¿sabes?
It's just, uh... it's just for a player like me, man, I gotta keep them girls on lock, you know?
Pero, por desgracia, la gente como yo tiene que lidiar todo el tiempo con el compromiso de la belleza.
But unfortunately, the likes of me and people that are like me have to deal with compromise all the time with beauty.
Yo tiene que ser productivo.
I have to be productive.
Word of the Day
to hum