yo te sigo

Ya me conoces... tú guías y yo te sigo.
You know me, you lead and I'll follow.
Paul, tu entras primero y yo te sigo.
Paul, you go in first and I'll come in.
Quiero que sepas que yo te sigo cubriendo las espaldas.
I just want you to know, I still got your back.
Salgamos a escondidas, tú primero, yo te sigo.
Let's sneak out, you first, I'll follow.
Si tú te tiras, yo te sigo.
If you throw yourself, I will follow you.
Y yo te sigo diciendo, ¡qué no me importa!
And I keep telling you, I'm cool with that!
Donde tú vayas, yo te sigo.
Where you go, I follow.
¿Qué tal si yo te sigo?
What do you say I just follow you?
A donde vayas, yo te sigo.
Where you go, I follow.
A donde vayas yo te sigo.
Wherever you go, I follow you.
Sigues haciéndome las mismas preguntas, y yo te sigo dando las mismas respuestas.
You keep asking me the same questions, and I keep giving you the same answers.
Claro que, ahora que estáis aquí... Tú mandas. yo te sigo.
Of course, now that you're here...
Tú me guías y yo te sigo.
You lead, I'll follow.
Nadie sabe nada de tu familia, pero yo te sigo alimentando.
No clue as to who you belong to, and still I feed you.
Tú me llevas, yo te sigo.
You lead, I'll follow.
Y yo te sigo.
And I'm following you.
Anda, tú tira que yo te sigo.
Go on, I'll follow you.
-Hagas lo que hagas, yo te sigo.
Wherever you're going, I'm following.
-Anda, yo te sigo.
Go ahead, I'll follow.
Tú haces el primer movimiento, y después yo te sigo, porque esto es...
You make the first move, and then I'll follow you, 'cause this is... this is too nice.
Word of the Day
hook