yo te pago

Popularity
500+ learners.
Yo te pago por estar aquí trabajando, no para irte por ahí.
Let go! I pay you to work, not to go around.
Bueno, yo te pago la mitad de un día.
Okay, I pay you half a day.
Las tareas de la casa que yo te pago por hacer.
The housework that I pay you to do.
Te pagará la mitad de lo que yo te pago.
He'll pay you half what I pay you.
Y, Pop, si yo te pago, me ayudarás a hacerlo.
And, Pop, if I'm paying you, you gonna help me to do it.
Mira, con el debido respeto, yo te pago por protección.
Look, with all due respect, I pay you for protection. Give me this.
Si el juicio te da la razón, yo te pago.
If a judge agrees with that, I'll pay you.
Incluso con lo que yo te pago, ¿no podrías comprar un bolso mejor?
Even with what I pay you, couldn't you afford a better bag?
¿Oh, así que ahora estás trabajando en tu libro en cuanto yo te pago?
Oh, so now you're working on your book on my dime?
Esta vez yo te pago la cena.
This time I'll buy you dinner.
Vete, yo te pago, y luego...
You go, I pay you, and then...
Y yo te pago, así que obedecerás mis órdenes.
And you're runnin' my book in it, so you'll take my orders.
Si la sustituyes, yo te pago.
If you understudy, I'll pay you.
¿Qué tal si yo te pago a ti?
How about i pay you?
De ahora en más yo te pago y tú escribes todo lo que yo quiera.
From now on I will pay and you write everything I want.
Belli, eres abogado, y yo te pago bastante bien para que pienses como tal.
Belli, you're a lawyer and I pay you quite handsomely to think like that.
Y yo te pago por ello.
I am paying you for it.
Y yo te pago.
And I pay you.
Busca tiempo, yo te pago.
Find the time I pay you.
¿Tú cantas para mí de vuelta a mi hotel, y yo te pago el servicio de habitaciones?
You sing for me back at my hotel, and I buy you room service?
Word of the Day
leisure