yo te dije

Y yo te dije no hay suficiente tequila en México.
And I told you there's not enough tequila in Mexico.
Sí, y yo te dije que esta era mi operación.
Yeah, and I told you this was my operation.
Y yo te dije que no había trabajo, Finn Wyler.
And I told you there were no jobs, Finn Wyler.
Y yo te dije que mantener un ojo en ella .
And I told you to keep an eye on her.
Y yo te dije que podríamos haber salvado el edificio.
And I told you that we could save the building.
Y yo te dije que era una mala idea.
And I told you it was a bad idea.
Y yo te dije que no hay nada que temer.
And I told you there's nothing to be afraid of.
Oye, yo te dije que tus cosas eran buenas hace meses.
Hey, I told you your stuff was good months ago.
Y yo te dije que no sé qué significa eso.
And I told you I don't know what that means.
Y yo te dije que tenemos un problema de tiempo.
And I told you we have a time issue.
¿Por qué viniste aquí cuando yo te dije que no?
Why would you come here when I told you not to?
No, yo te dije la verdad justo como dijiste.
No, I told you the truth, just like you said.
¿Por qué no le dijiste lo que yo te dije?
Why didn't you say what I told you to say?
Y, Max, yo te dije que me dejaras en paz
And, Max, I told you to leave me alone.
Y yo te dije que no me colgases, Jenny.
And I told you not to hang up on me, Jenny.
No, yo te dije que trabajaría hasta tarde algunas veces.
No, I said that I would be working late sometimes.
Y yo te dije que si tiene ruedas, podemos robarlo.
And I told you if it got wheels, we can jack it.
Eso es lo que tú dijiste, y yo te dije "no".
That's what you said, and I told you "no."
Y cómo yo te dije, estámos dispuestos a correr ese riesgo.
Like I told you, we're willing to take that risk.
Y yo te dije que no lo dejaras solo.
And I told you not to leave him alone.
Word of the Day
sweet potato