yo te dejo

Popularity
500+ learners.
Y si tú quieres pasear en mi bicicleta, yo te dejo.
And if you'd like to ride my bicycle, it's ok.
No puedes dejarme, porque... porque yo te dejo a ti.
You don't get to leave me, because... because I'm leaving you.
Si, yo te dejo que le hagas el interrogatorio.
Yes, I leave you to do the questioning.
Me haces cómplice en el crimen y yo te dejo.
It's like you're involving me in crime, and I let you.
Y yo te dejo fuera de la mía.
And I leave you off mine.
Tu lo haces sin remordimientos, y yo te dejo hacer.
You do it like it's nothing, and I just let you.
Tú le dejas ir, yo te dejo vivir.
Let him go, I let you live.
Y yo te dejo fuera de la mía.
And I leave you off mine.
Bueno, yo te dejo ropa de Floro.
Fine, I'll get you some of Floro's.
¿Quién te cuidará si yo te dejo?
Who'll stay with you if I leave you?
¡No si yo te dejo primero!
Not if I leave you first!
¡No si yo te dejo primero!
Not if I leave you first!
Tú me das la grabación, yo te dejo ir. Ése es el trato.
You give me the recording, I let you go.
Y yo te dejo vivir.
And I let you live.
Porque yo te dejo que me dirijas.
Because I let you lead.
¿Por qué no puedes satisfacerte con verle cuando yo te dejo verle?
Why can't you just be satisfied to see him when I let you see him?
Entonces, yo te dejo ir corres donde la policía, y no consigo nada.
You run to the police. And I get nothing? No deal.
Si nos meten cuatro el domingo, yo te dejo mi coche.
Take the bus. If you beat us by 4, you can get my car.
Solo te lo digo porque... Si quieres venir, yo te dejo entrar.
The reason why I ask... you come up, I'll get you in.
¡Bueno, pues yo te dejo a ti!
Well, I quit you!
Word of the Day
to learn