yo te creo

Pues, yo te creo pero quiero a Solara por el.
Well, I believe you, but I want Solara for it.
Sí claro, si yo te creo siempre.
Yes, yes, I believe you. As always.
Si tú me lo dices, yo te creo
I would have accepted it if you said it.
Si, por supuesto, yo te creo.
Bright. I believe in you.
Yo te creo, incluso si Kieran no lo hace.
I believe you, even if Kieran doesn't.
Yo te creo, hijo, si tú Io dices.
I believe you, son, if you say so.
Yo te creo, hijo, si tú lo dices.
I believe you, son, if you say so.
Yo te creo, ¿pero lo hará el juez?
Yeah, well, I believe you, but will the judge?
Yo te creo, tuviste tu gran amor.
I believe you, dear. You had a great love.
Yo te creo, pero ellos no lo harán.
I believe you, but they won't.
Yo te creo y te apoyaré en todo esto.
I believe you, and I'll back you all the way on this.
Yo te creo, pero ellos no lo harán.
I believe you, But they won't.
Ahora que tu mentiste, yo te creo aún menos.
Now that you lied, I believe you even less.
Oh, yo te creo dos sabemos lo que pasa.
Oh, I think you two know what's up.
Si dices que no tuviste un accidente, yo te creo.
If you say you weren't in an accident, I believe you.
Oh, yo te creo, pero el taladro de Flanders no.
Oh, I believe you, but Flanders' drill doesn't.
Dices que eres feliz, y yo te creo.
You say you're happy, and I believe you.
Oh, yo te creo puede apostar los 5.
Oh, I think you can go the 5.
No sé, yo te creo clase de Acción de Gracias salvado, Dean.
I don't know, I think you kind of saved Thanksgiving, Dean.
Y si yo te creo, otros lo harán.
And if I believe you, others will.
Word of the Day
skating