yo te admiro

Y yo te admiro por su lealtad a ella.
And I admire you for your loyalty to her.
Tú no me conoces, pero yo te admiro mucho.
You do not know me but I admire you a lot.
Y yo te admiro por eso.
And I admire you for that.
Sé que no lo vas a creer, pero yo te admiro.
I know you're not going to believe this, but I do admire you.
Bueno, yo te admiro, así que ¿nos protegerás de los bandidos?
Well, I just admire you, so... Will you protect us from the bandits?
Quiero decir... yo te admiro como actor.
Ah. I mean, I admire you as an actor.
Bueno, yo te admiro.
Well, I admire you.
No obstante, yo te admiro.
However, I do admire you.
Pero yo te admiro.
But I admire you.
Y yo te admiro por eso.
You know what I admire you for?
Tuviste valor para expresar tu opinión cuando sabías que nadie la compartía, y yo te admiro por ello.
You had the courage to express your opinion when you knew no one shared it, and I admire you for it.
Yo te admiro. Te admiro. Eres un tipo muy comprensivo.
I admire you, you're a very understanding guy.
Yo te admiro por tus sentimientos.
I admire you for your feelings.
Yo te admiro, John.
I admire you, John.
Yo te admiro mucho.
I admire you a lot.
Yo te admiro a ti.
I really admire you.
No cariño, no. Yo te admiro.
But darling, I admire you.
Yo te admiro, amigo.
I'm a fan, man.
Yo te admiro, Donald.
I admire you, Donald, you know?
Yo te admiro. Eres mi modelo a seguir.
I admire you. You're my role model.
Word of the Day
clam