yo soy la

Si él es profesor, yo soy la reina de Dinamarca.
If he's a professor, I'm the queen of Denmark.
Sucede que yo soy la unión de esas dos personas.
It happens that I'm the merging of these two persons.
Sabes qué, Sid, yo soy la menor de tus preocupaciones.
You know what, Sid, I'm the least of your worries.
Mark, yo soy la razón lo dijo en su video.
Mark, I am the reason... she said it on her video.
Porque yo soy la primera que quiere ir a Philadelphia.
Because I am the first who wants to go to Philadelphia.
Mire, el punto es que yo soy la victima aquí.
Look, the point is that I'm the victim here.
Esta carta dice que yo soy la luz de tu vida.
This letter says that I am the light of your life.
Será muy difícil... pero yo soy la Reina de Francia.
It will be difficult... but I am the Queen of France.
Tú no me conoces, pero yo soy la tía de Río.
You don't know me, but I'm your aunt from Rio.
Y yo soy la última en irme, como puedes ver.
And I'm the last one to leave, as you can see.
Joven, yo soy la persona que usted está buscando.
Young man, I am the person you are looking for.
Para ser claros, Raylan, yo soy la víctima aquí.
To be very clear, Raylan, I am the victim here.
Pero yo soy la reina, y la bestia es mi protector.
But I am the queen, and the beast is my protector.
En esta pequeña parte del mundo... yo soy la ley.
In this little part of the world I am the law.
¿Qué si yo soy la causa de todo esto?
What if I am does her cause of all this?
Oye, yo soy la reina de querer el control, pero...
Hey, I am the queen of wanting control, but...
Sí, claro, y yo soy la Alquimista de las Hinterlands.
Yeah, right, and I'm the Alchemist of the Hinterlands.
Buen día, me llamo Aline y yo soy la cocinera.
Good morning, my name is Aline and I am the cook.
Si eres realista, yo soy la Reina de Inglaterra.
If you're realistic, then I'm the Queen of England.
Es mi cárcel, Kersey, y yo soy la ley.
This is my jail, Kersey, and I'm the law.
Word of the Day
to predict