yo soy la chica

Y yo soy la chica atrapado en el medio.
And I'm the girl caught in the middle.
Sí, yo soy la chica de la tienda.
Yes, I am that girl from the store.
Está bien, yo soy la chica, tú eres el chico.
Okay, I'm the girl, you're the guy.
Bueno, yo soy la chica por lo que detenerse y recoger Jamie.
Well, I'm the girl so you'll pull over and pick up Jamie.
Y yo soy la chica de tus sueños.
And I'm the girl from my dreams of you.
¿Se supone que yo soy la chica que está en el agua?
Is the girl in the water supposed to be me?
Y yo soy la chica para Ud, estoy segura
I'm the girl for you, I'm sure
Y yo soy la chica sin opiniones.
And I'm the girl with no opinions.
En realidad, yo soy la chica de al lado.
Actually, I'm the nice girl next door.
Sí, yo soy la chica.
Yes, I'm the girl.
Vale. Y yo soy la chica.
Okay. And I'm the girl...
Sutton, te lo he dicho un millón de veces, yo soy la chica de detrás de la escena.
Sutton, I told you a million times, I'm a behind-the-scenes girl.
Entonces supongo que yo soy la chica.
So, I guess that makes me the girl, huh?
Recuerde, yo soy la chica.
Remember, now, I'm the girl. I'm the girl.
Entonces supongo que yo soy la chica.
Yeah? So, I guess that makes me the girl?
No, no, entiendo que hay un topo en el laboratorio, y yo soy la chica nueva, así que debo ser yo.
No, no, I get it that there's a mole in the lab, and I'm the new girl, so it must be me.
Yo soy la chica de tus antojos sin fin.
I am the girl of your endless cravings.
Yo soy la chica de tu destino.
I'm the girl of your destiny.
Yo soy la chica a la que la llevarás en una cita.
I'm the girl you're gonna ask on a date.
Yo soy la chica que es llamada .
I'm the girl that gets called.
Word of the Day
ink