yo soy así

No, yo soy así, sube conmigo.
This is all me. Come upstairs with me.
YO SOY ASI La página que estabas buscando en este blog no existe.
Sorry, the page you were looking for in this blog does not exist.
En este momento la persona dice: yo soy así.
At this time the person says: I am as well.
Yo soy así con gente de mi nivel de inteligencia.
I'm like that with guys at my same level of smartness.
Yo soy así, Louis, pero no con mis amigos.
I do operate that way, Louis, but not with my friends.
Las discográficas no se arriesgarían conmigo, pero yo soy así.
Record companies wouldn't take a risk on me, but that's me.
Y yo soy así ", que te hace pensar eso? "
And I'm like, "what makes you think that?"
La verdad es... que yo soy así también.
The truth is... I'm like that, too.
Yo soy así con la palabra "impresentable".
Oh. I'm like that with the word "flakey. "
Y yo soy así, si usted tiene un problema conmigo, por favor dígame.
And I'm like, if you have a problem with me, please tell me.
Lo que me molesta es que usted piense que yo soy así.
What bothers me is that you think that's what I'm like.
Y crees que yo soy así. No, no, yo...
And you think that's me. No, I... no, I just...
Yo soy así, mi cuerpo es así, ¿entiendes?
I am this way and so is my body, you know?
Si, yo soy así, pero no consigo nada.
Yes, I'm like that, but it doesn't seem to get me anywhere.
¿Alguien ha visto Paul Blart, Marl Co...? Yo soy así, ¿vale?
Did anyone see paul blart: Marl co— I'm like that, okay?
Yo soy así (introducción de Guareschi).
I am so (introduction to the book with Guareschi's words)
Pero yo soy así, ¿qué quiere que haga?
But it's the way I am. What can I do?
G, yo soy así, lo siento mucho.
G, I am so, so sorry.
Pero me da igual, yo soy así.
But I don't care, I'm like that.
Pero de veras creo que yo soy así.
But I really think I'm like that
Word of the Day
bat