yo siento lo mismo

Quieres librarte de Kuroda y yo siento lo mismo.
You want to get rid of Kuroda and I feel the same.
Mira, sé que estás herido yo siento lo mismo.
Look, I know you're hurting. I feel the same way.
Bueno, qué bueno, porque yo siento lo mismo por ti.
Well, that's good, becauseI feel the same about you.
La mitad del tiempo, yo siento lo mismo.
Half the time, I feel that way about him myself.
Mira, yo siento lo mismo sobre Ciudad Estrella, pero...
Hey, look, I feel the same way about Star City, but...
La verdad es que yo siento lo mismo.
The truth is I feel the same.
Y sé que eso te hace sentir culpable, yo siento lo mismo.
And I know that makes you feel guilty, I feel the same.
Me alegra que lo dijeras pues yo siento lo mismo.
I'm glad you said it because I'm feeling the same way.
Ay, mi amor, yo siento lo mismo.
Oh, love, I feel quite the same way.
Por si te interesa, yo siento lo mismo.
For what it's worth, I feel the same way.
La verdad es... que yo siento lo mismo.
Truth is I too feel the same way.
Ya sabes, que yo siento lo mismo.
You know, I do feel the same way.
Sí, creo que yo siento lo mismo.
Yes, I believe have felt the same.
De cualquier manera, yo siento lo mismo.
Either way, I feel the same.
Ay, mi amor, yo siento lo mismo.
Oh, love, I feel quite the same way-
Sé todo eso porque yo siento lo mismo.
I know all this because it's the same for me, too.
En realidad, yo siento lo mismo.
Actually, I feel the same way.
Gracias, yo siento lo mismo.
Thank you, I feel the same way.
Creo que yo siento lo mismo por ti.
I think I feel the same way, too.
Créeme, yo siento lo mismo.
Believe me, I feel the same way.
Word of the Day
crimson