yo se mas

Popularity
500+ learners.
Yo sé más que un poco acerca de la arrogancia.
I know more than a little about arrogance.
Yo sé más de su antigua cultura que ellos.
I know more about their ancient culture than they do.
Yo sé más, soy la más rica de los ricos.
I know better, I am the richest of the rich.
Bueno, yo sé más de ti de lo que te piensas.
Well, I know more about you than you think.
Piensa solo en esas palabras: "Yo sé más que él".
Just think about those words— "I know more than he does."
Yo sé más de lo que te imaginas, niña.
I know more than you can imagine, child.
Y yo sé más sobre ti de lo que crees, Seon-u.
And I know a lot more about you than you think, Seon-u.
Vamos, J.J. Hasta yo se más que eso.
Come on, J.J. Even I know better than that.
Tengo que asegurarme de que ellos saben que yo sé más.
I have to make sure they know I know more.
Yo sé más de ustedes que ustedes de mí.
I know more about you than you know about me.
Pero eso de conocer a Los hombres yo sé más que tú.
But in terms of knowing men I know more than you.
Los otros fueron engañados pero yo sé más.
The others were fooled, but I know better.
Yo sé más de eso que tú.
I know more about that than you do.
Verás, yo sé más o menos lo que piensa la mayoría.
See, I know, more or less, where most people stand.
En este punto, yo sé más de ti que tú mismo.
At this point, I probably know more about you than you know yourself.
¿Crees que yo sé más que tú?
You think I know more than you?
Yo sé más si trabajo con ella.
I'd know more if I work with her.
Es decir, yo sé más que tú.
I mean, I know more than you.
Yo sé más de lo que piensas.
I know more than you think.
¡Pero yo sé más que ella!
But I know more than she!
Word of the Day
freedom