Possible Results:
yo saqué
-I took out
See the entry foryo saqué.
yo saqué
Preteriteyoconjugation ofsacar.
yo saque
Subjunctiveyoconjugation ofsacar.

yo saqué

Digamos, si a sabiendas o ignorantemente yo saqué a alguien, por así decirlo.
Say, whether knowingly or unknowingly I brought somebody out, so to speak.
No, yo saqué sobresaliente.
No, I am a top student.
Yo saqué más de nuestra relación que tú.
I got more out of the relationship than you did.
Yo saqué las cosas de quicio.
I just blew things out of proportion.
Yo saqué la cuenta.
See, I figured it out.
Yo saqué las fotos. ¡Sí!
I'm the guy that took the pictures of your wife.
¿Quieres que yo saque las joyas y los documentos secretos?
So you want me to get the jewels and secret documents?
Eso es casi dos veces lo que yo saque.
That's nearly twice what mine was.
Tú... ¿quieres que yo saque todas mis cosas para que tú y tu hermano puedan tener su fuerte de motocicleta?
You... you want me to throw out all my stuff so you and your brother can have a motorcycle fort?
Y yo saqué mi celular para llamar a mi papá.
And I pulled my cell phone out to call my dad.
Nos despidieron a la vez, yo saqué su nombre.
We were laid off together and I picked out his name.
Pero yo saqué lo mío del suelo.
But I got mine right out of the ground.
Y yo saqué tus zapatos fuera de los bolsillos de tus sacos.
And I took all your shoes out of your jacket pockets.
Y yo saqué el dedo fuerte de papá para dar capirotazos.
And I got Daddy's strong flickin' finger.
Y yo saqué dos balas del...
And I got two bullets out of...
Es exactamente lo que yo saqué fuera.
That's exactly what I sent out.
No, yo saqué mi móvil.
No, I got out my cell.
Todos me admiraban, y yo saqué el mayor partido de la situación.
Everyone was looking up to me, and I made the most of it.
Estas son fotos que yo saqué.
These are pictures I took.
Y yo saqué a cada uno de esos Schmidt de mis entrañas.
I pushed every one of those Schmidts out of me!
Word of the Day
morning