Possible Results:
respaldar
Por lo tanto, podemos estar seguros de que las negociaciones de adhesión a la UE llevarán mucho tiempo, y yo respaldo plenamente el informe Eurlings. | We can therefore be sure that EU accession negotiations will be very lengthy, and I for one fully support the Eurlings report. |
Esta resolución recoge muchos puntos que yo respaldo plenamente sobre la CGI, sobre la Carta de Derechos Fundamentales y sobre otros aspectos de la política comunitaria. | - This resolution contains many points that I fully support on the IGC, on the Charter of Fundamental Rights and other aspects of Community policy. |
En este sentido, yo respaldo plenamente el principio general de que la asistencia en materia de seguridad debería formar parte de los programas de desarrollo en las regiones propensas a padecer conflictos. | In this sense I fully support the idea that, in principle, security assistance should be integrated into development programmes in conflictprone regions. |
Por tanto, yo respaldo plenamente la idea, recogida en el paquete de reforma de la Comisión, de crear una inspección de la UE y mi Grupo votará a favor de ambos informes. | I therefore fully support the idea in the Commission's reform package to create an EU inspectorate and my group will be voting for both reports. |
En ese sentido, es imperativa la necesidad de mejorar el suministro de información y, por consiguiente, yo respaldo el aumento del 15% recogido en este informe para este aspecto. | In this context the need for improved provision for information is imperative and I therefore support the 15% increase outlined in this report for this area. |
Yo quisiera añadir a las 38 recomendaciones que ha presentado la comisión, y que yo respaldo plenamente, una recomendación adicional: somos el Parlamento y como tal queremos que se nos considere. | To the 38 recommendations made by the committee, which I fully endorse, I should like to add one more. We are the European Parliament, and we wish to be regarded as such. |
En semejantes circunstancias, la Comisión de Asuntos Jurídicos propone, y yo respaldo plenamente su punto de vista, que se rechace el suplicatorio de suspensión de la inmunidad transmitido por el Ministerio de Justicia en la forma en que ha sido presentado al Parlamento Europeo. | In these circumstances, the Legal Affairs Committee, and I wholly endorsed its view, proposes that the request received from the French Minister of Justice for waiver of immunity ought to be rejected in the form in which it has been presented to the Parliament. |
Yo respaldo plenamente la declaración sobre Oriente Medio. | I fully support the statement on the Middle East. |
Yo respaldo ciertamente esta opinión. | I certainly support that view. |
Yo respaldo concretamente el llamamiento del informe a favor de la ayuda a las ONG comprometidas con el fortalecimiento de la democracia en Belarús, Ucrania y Moldova. | I particularly commend the report's call for assistance to NGOs involved in the strengthening of democracy in Belarus, Ukraine and Moldova. |
Yo respaldo en particular –y de todo corazón– la petición de una investigación sobre la relación entre estas cuestiones y los acontecimientos en torno a la Copa del Mundo de fútbol. | I particularly – and wholeheartedly – endorse the demand for an inquiry into the relation between these issues and those about the course of affairs surrounding the football World Cup. |
Yo respaldo plenamente los acuerdos sobre libre comercio con otros países o grupos de países, pero, cuando negociemos dichos acuerdos, no podemos dejar a nuestros agricultores en una situación de desventaja frente a la competencia. | I fully support free trade agreements with other countries or groups of countries, but, in concluding such agreements, we must not put our farmers at a competitive disadvantage. |
La gente votó y yo respaldo al Presidente. | People voted and I stand behind the President. |
La gente votó y yo respaldo al Presidente. | People voted and I stand behind the President. |
Señor Presidente, yo respaldo la postura de la ponente. | Mr President, I support the rapporteur's position. |
Pero yo respaldo la decisión de la presidenta. | But I support the president's decision. |
Las situación en algunas partes de Kalimantan es intolerable y yo respaldo esta moción totalmente. | The situation in parts of Kalimantan is intolerable and I back this motion totally. |
Sin duda, yo respaldo sus propuestas. | Of course, I endorse your proposals. |
La Comisión propuso la movilización de 114 250 euros y yo respaldo la propuesta. | The Commission proposed mobilising EUR 114 250 and I support the proposal. |
Y yo respaldo su historia. | And I back her story. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.