yo quiero que tú

Sí, pero yo quiero que tú mantengas un ojo en ello.
Yeah, but I want you to keep an eye on it.
Ellie nos unió y yo quiero que tú lo tengas.
Ellie brought us together. I want you to have it.
Pero yo quiero que tú seas mi pareja.
But I want you to be my partner.
Significa que yo quiero que tú no quieras ir.
That means that I want,...that you don't want to go.
Entonces yo quiero que tú dejes de hacer lo que haces.
Well, then I want you to quit what you're doing.
Pero yo quiero que tú recuerdes esto.
But I want you to remember this.
Y yo quiero que tú seas feliz.
And I only want you to be happy.
Y yo quiero que tú seas tú misma.
And I want you to be yourself.
Y yo quiero que tú también dejes de preocuparte.
I want you to stop worrying too.
No he terminado... yo quiero que tú también seas feliz.
Because I also want for you to be happy.
Pero yo quiero que tú estés satisfecha.
But I want YOU to be satisfied.
Y yo quiero que tú le digas.
I want you to tell him.
Y yo quiero que tú me respetes.
And I want your respect.
De verdad yo quiero que tú vayas.
I reallywantyou to go.
Pero yo quiero que tú sepas... ..qué tú eres único entre miles...
I just want you to know that I... You're one in a million.
Pero yo quiero que tú estés satisfecha.
I want that too, but...
Entonces, el domingo, ahora, yo quiero que tú pienses en algo bien apetitoso, ¿Tú me estás entendiendo?
I want you to cook soaething special for Sunday, you know?
¡Porque yo quiero que tú me obedezcas a mí, ¿oíste?
I want you to obey me. You're my wife.
Tú quieres que esté donde tu estás, y yo quiero que tú estés donde yo estoy.
You want me to be where you are. I want you to be where l am.
La conversación de sobremesa quizás sea un tanto difícil... a causa de este joven, y yo quiero que tú lo animes a hablar.
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out.
Word of the Day
salted