yo que

¿Qué tengo yo que ver con periodistas o chicas?
What have I got to do with reporters, or girls?
Ya sabía yo que era demasiado bueno para ser verdad.
I knew it was too good to be true.
Porque tiene gente como yo que trabaja para él.
Because he has people like me working for him.
Hay mucho acerca de Stefan y yo que nunca funcionaría.
There's so much about me and Stefan that will never work.
Y yo que iba a darle mi bote a su hija.
And I was going to give my boat to his daughter.
Y yo que pensaba que iba a pescar aquí solo.
And me thinking I was gonna fish here all alone.
Y yo que pensé que estarías feliz por mí.
And I thought that you would be hpy for me.
Poco sabía yo que Bill estaba pasando por lo mismo.
Little did I know that Bill was going through the same.
Y sabes tan bien como yo que esto no puede fracasar.
And you know as well as I do this can't fail.
Digo yo que hables con ella, ¿Será bueno hacerlo?
Say I talk to her, what good will it do?
Oh, y yo que estaba teniendo un buen día.
Oh. And I was having a good day.
Sabes tan bien como yo que aún hay algo entre nosotros.
You know as well as I there's still something betweenus.
Sabes tan bien como yo que este collar es una imitación.
You know as well as I do this necklace is imitation.
Y yo que envidiaba a Jessica llegó a estar con ustedes.
And I envied jessica that she got to be with you.
¿Te pedí yo que me salvaras la vida aquella noche?
Did I ask you to save my life that night?
Gente como yo que ha tenido tiempo de conocerle.
People like me have had time to know him.
¿Cómo podría saber yo que me estabas mirando dormir?
How would I know that you were watching me sleep?
Y yo que pensaba que se queria unir al ejercito.
And I thought you wanted to join the army.
Argumentaría yo que esto es solamente una imitación de música.
I would argue that this is only imitation music.
Y yo que soy mujer, mi lugar está en casa.
And as a woman, my place was to be home.
Word of the Day
to predict