yo puedo hacer eso

Sí, pero yo puedo hacer eso en el Range Rover
Yeah, but I can do that with a Range Rover.
Si un hombre puede, yo puedo hacer eso también.
If a man can I can do that too.
¿Qué te hace pensar que yo puedo hacer eso?
What makes you think I could do that?
Radhika, ¿crees que yo puedo hacer eso?
Radhika, do you think I can do that?
¿Por qué piensas que yo puedo hacer eso?
Why do you think I can do that?
Acerca de lo que yo puedo hacer eso me hacen un digno esposo.
About what I can do that would make me a worthy husband.
No, yo puedo hacer eso por usted.
Oh, no, I can do that for you.
Un discurso fúnebre honesto, yo puedo hacer eso.
An honest eulogy, I can do that.
Creo que yo puedo hacer eso, sí.
I think I can do that, yeah.
Y pensé que yo puedo hacer eso por ti.
And I thought that I.... I could do that for you.
Oh, espera. Solo yo puedo hacer eso.
Oh, wait only I can do that.
Y yo puedo hacer eso, ¿de acuerdo?
And I can do that, okay?
¿Crees que yo puedo hacer eso?
Do you think I can do that?
En persona, yo puedo hacer eso.
Get me there in person, i can do that.
Oh, eh yo puedo hacer eso.
Oh, hey, i can do that.
Sí, sí, yo puedo hacer eso.
Yes, yes, I can do that.
Peter, yo puedo hacer eso.
Peter, I can do that.
Después de todo lo que has hecho por mí, yo puedo hacer eso por ti.
After everything you've done for me, I can do this for you.
Sí, yo puedo hacer eso.
Yeah, I can do that.
Oye, yo puedo hacer eso.
Hey, I can do that.
Word of the Day
hidden