yo pienso que

Bueno, yo pienso que alguien quiere impresionar a su propio padre.
Well, I think someone wants to impress his own father.
En nuestras seis, ¿Es lo que yo pienso que es?
On our six, is that what I think it is?
Bien, yo pienso que Gabi es perfecta para el solo.
Well, I think Gabi is perfect for the solo.
Oye, Olivia, yo pienso que te necesitamos más que nunca.
Hey, Olivia, I think we need you more than ever.
Porque yo pienso que tú eres el rojo en su pintura.
Because I think you're the red in her painting.
Porque yo pienso que significaría más viniendo de ti.
Because I think it would mean more coming from you.
Pero yo pienso que el pasado es igual de importante.
But I think the past is just as important.
Seth, yo pienso que él hizo una carrera para él.
Seth, I think he made a run for it.
Sí hijo, yo pienso que es tiempo para hacer un movimiento
Yes Son, I think it's time to make a move
Bueno, yo pienso que lo que vistes es realmente lindo.
Well, I think what you're wearing is really cute.
No, yo pienso que esto es una pérdida de tiempo
No, I-I think this is a waste of time.
Escuchen, esto es lo que yo pienso que debemos hacer.
Look, this is what I think we should do.
Hablando de cocinas, yo pienso que tengo una para limpiar.
Speaking of kitchens, I think I have one to clean up.
Bien, yo pienso que tú quieres lo mejor para ti.
Well, I think you want what's best for you.
Papá, yo pienso que sería una buena experiencia.
Dad, I think it would be a good experience.
Eh, escuche, yo pienso que tu encajarías Muy bien aquí.
Hey, listen, I think you'll fit in Really well here.
Ah, yo pienso que es grandioso ser amigos primero, ¿no?
I think it's great to be friends first, don't you?
En realidad yo pienso que mis pinturas son muy realistas.
Actually, I think my paintings are very realistic.
Y yo pienso que hay algo de mérito en eso.
Um, and I think there's some merit in that.
Mira, yo pienso que sería grandioso para nosotros.
Look, I think they would be great for us.
Word of the Day
lean