yo pienso en

Popularity
500+ learners.
Pues no es cierto, yo pienso en muchas cosas.
That's not true, I think about lots of things.
Por eso, yo pienso en Betania como la casa de la amistad.
So, I think of Bethany as the home of friendship.
Ah, yo pienso en ti de vez en cuando.
Oh, I think of you once in a while.
Bueno, yo pienso en poesía cuando pienso en imágenes.
Well, I think in poetry when I think about images.
Como, yo pienso en la primera vez que serví una bebida...
Like, I think about the first time I ever poured a drink...
Porque yo pienso en golpearlo fuera del parque.
Because I think I really hit it out of the park.
Pero yo pienso en ti todo el día
But I think of you all day
Cuando yo pienso en las ciudades, pienso en la gente.
But when I think about cities, I think about people.
Pero escucharás lo que yo pienso en el Tribal.
I think you'll hear about it at tribal.
A decir verdad, sin embargo, esto no es como yo pienso en mí mismo.
Truthfully, however, this is not how I think of myself.
¿O que yo pienso en ti constantemente?
Or that I think about you all the time?
Cuando algo se dificulta, yo pienso en otras maneras de lograr mi meta.
When things get difficult, I think of other ways to accomplish my goal.
Pacey, yo pienso en el futuro, en serio.
Pacey, I do think about the future. I do.
Sabe perfectamente que yo pienso en ella.
She knows that I think of her.
Y yo pienso en cinco buenas razones para que no quieras entrar.
And I can think of five good reasons why you don't want to break in.
Como ves, yo pienso en todo.
You see, I think of everything.
No lo dudes, yo pienso en ti como mi igual en todo sentido.
Never doubt that I think of you as my equal in every way.
Bueno, yo pienso en ti.
Well, I think about you.
Y yo pienso en como sería ser nuevamente totalmente libre.
And I recall what it will be like to be set free again.
Yo sí, yo pienso en la patria.
I am. I think of the country.
Word of the Day
downpour