yo no tengo

En el espíritu de las confesiones, yo no tengo SCI.
In the spirit of confessions, I don't have ibs.
Al menos yo no tengo un asterisco en mi trofeo.
At least I don't have an asterisk on my trophy.
Y francamente yo no tengo mucha confianza en el resto.
And frankly I don't have much confidence in the rest.
Tal vez yo no tengo un problema con su lenguaje.
Maybe I don't have a problem with his language.
Sr. McCallum, yo no tengo nada que ver en esto.
Mr. McCallum, I didn't have anything to do with this.
Esto requiere precisión, y yo no tengo la mejor vista.
This requires precision and I don't have the best eyesight.
Pero el punto es que... yo no tengo excusa, Solo.
But the point is... I don't have an excuse, Solo.
Eso es lo que yo no tengo en mi vida.
That is what I don't have in my life.
Y yo no tengo el coraje de aferrarme a ti.
And I don't have the courage to hold onto you.
Uh, yo no tengo mis cifras aquí delante de mí.
Uh, I don't have my figures here in front of me.
Y yo no tengo un pañuelo para cubrir mi cara...
And I do not have a handkerchief to cover my face...
Y tal vez yo no tengo que ser uno, tampoco.
And maybe I don't have to be one, either.
Pero el punto es que yo no tengo excusa, Solo.
But the point is... I don't have an excuse, Solo.
Sí, yo no tengo que anunciarlo en mi auto.
Yeah, I don't have to advertise it on my car.
Eso sería un sentimiento y yo no tengo esos.
That would be a feeling and I don't have those.
Porque yo no tengo las agallas para mirar en ..
Because I don't have the guts to look into ..
Y escucha, yo no tengo nada que ver con esa dama.
And listen, I have nothing to do with that lady.
Pero yo no tengo el espacio para hablar de ellos.
But I do not have the space to talk about them.
Max y yo no tengo ese tipo de relación.
Max and I don't have that kind of relationship.
Bueno, disfrútalo, porque es un lujo que yo no tengo.
Well, enjoy it, 'cause that's a luxury I don't have.
Word of the Day
celery