yo no te creo

Pero si yo no te creo, eso significa que eres un chico malo.
But if I don't believe you, that means you're a bad boy.
Buen intento, Quinn, pero yo no te creo.
Nice ty, Quinn, but I don't believe you.
Bien, ahora yo no te creo a ti.
Ok, now I don't believe you.
Oh, vamos, yo no te creo.
Oh, come on, I don't believe you.
Bien, ahora yo no te creo a ti.
OK... now I don't believe you.
Y yo no te creo eso.
And I don't believe that.
Bueno Chrissy, yo no te creo.
Well, Chrissy, I I don't believe you.
Bueno, yo no te creo.
Well, I don't believe you.
Oh, yo no te creo.
Oh, I don't believe you.
Y porque yo no te creo de verdad quiero que nada malo suceda a él.
And because I don't believe you really want anything bad to happen to him.
Y yo no te creo.
And I don't believe you.
No, no, yo no te creo.
No, no, I don't believe you.
Ajá, yo no te creo.
Uh-huh, I don't believe you.
Y yo no te creo.
And I don't believe you.
Si yo no te creo,
If I don't totally believe you,
Puede que le hayas engañado a él, pero yo no te creo ni por un segundo.
You may have him fooled, but I don't believe it for a second.
¡Imposible, yo no te creo!
That's impossible, I don't believe you!
Pero yo no te creo,
But I do not believe you.
Pues yo no te creo.
Well, I don't believe you.
No, yo no te creo.
No. I don't believe you.
Word of the Day
moss