yo no haría eso

Popularity
500+ learners.
Porque la empalé con una barra y yo no haría eso.
Because she's impaled with rebar and I wouldn't do that.
Bien, yo no haría eso con mi amiga.
Well, I would not do that with my friend.
No, eh, yo no haría eso si fuera tú.
No, hey, I wouldn't do that if I were you.
Déjalo Alec, sabes que yo no haría eso.
Lay off it, Alec— you know I wouldn't do that.
Claude, Claude, yo no haría eso si fuese tú.
Claude. Claude, I wouldn't do that if I was you.
Ahora, yo no haría eso si fuera tú.
Now, I wouldn't do that if I were you.
Pero te estoy diciendo... que yo no haría eso.
But I'm telling you... I wouldn't do that.
Oye, yo no haría eso si fuera tú.
Hey, I wouldn't do that if I were you.
Sabes, Greg, yo no haría eso si fuese tú.
You know, Greg, I wouldn't do that if I were you.
Sí, yo no haría eso si fuera tú.
Yeah, I wouldn't do that if I was you.
Vamos, papá, sabes que yo no haría eso.
Come on, Dad, you know I wouldn't do that.
Pero creo que yo no haría eso por ella.
But I don't think I'd do it for her.
Realmente, yo no haría eso si fuera usted.
Actually, I wouldn't do that if I were you.
No, yo no haría eso si fuera tú.
No, I wouldn't do that if I were you.
No, yo no haría eso, sería de mala educación
No, I wouldn't do that. It would be so rude.
Uy... yo no haría eso si fuera de ti.
Oh, I wouldn't do that if I were you.
Oye, yo no haría eso si fuera tú.
Uh, I wouldn't do that if I were you.
Oh, yo no haría eso si fuera tú Amigo...
I would not do that if I was you, pal.
Vaya, sabes, y yo me pregunto por qué yo no haría eso.
Gee, you know, and I wonder why I wouldn't do that.
Carlos, yo no haría eso si fuera tú.
Carlos. Actually, I wouldn't do that if I were you.
Word of the Day
passion fruit