yo no era asi

Eso nunca habría ocurrido porque yo no era así.
That never would have happened. I wasn't like that.
Sí, pero yo no era así de malo.
Yeah, but I wasn't that bad.
Yo no era así a su edad.
I wasn't like that at his age.
Yo no era así a su edad.
I wasn't like that at their age.
Cuando tenía tu edad, yo no era así.
When I was your age, I didn't have any.
No podía entender por qué yo no era así.
Oh, I couldn't understand why I didn't look like them.
¡Pero yo no era así, doctor!
But I was not always like this, doctor!
Y yo no era así.
And I was not that way.
Pero yo eh... yo no era así.
But I erm... I wasn't well.
¡Ah! ¡Pero yo no era así, doctor!
But I was not always like this, doctor!
Y yo no era así, siempre gentil, cariñosa y conversadora.
And I have never been this way. I was always gentile, affectionate and conversationalist.
Quiero que sepas que yo no era así.
I just want you to know I didn't used to be like this.
Yo no era así.
But that wasn't the problem.
Yo no era así.
It wasn't who I was.
Yo no era así. ¿No?
I wasn't like that.
Yo no era así, ni rogaba que Tú me guiaras; Amo el día brillante y a pesar de los temores El orgullo gobernaba mi voluntad; no recuerdo los pasados años.
I was not ever thus, nor prayed that Thou Shouldst lead me on; I loved the garish day, and spite of fears, Pride ruled my will; remember not past years.
Yo estaba caminando a través de El Dorado - se trata de una pueblo prisión, famosa prisión, o infame prisión - en Venezuela, y no sé lo que me poseyó, porque yo no era así.
I was walking through El Dorado—it's a prison town, famous prison, or infamous prison—in Venezuela, and I don't know what possessed me, because this was not like me.
Word of the Day
to rake