yo no dire nada

Popularity
500+ learners.
Y yo no diré nada de lo tuyo con Brooke.
And I won't say anything about you and Brooke.
Yo no diré nada hasta que hable con mi abogado.
Man, I ain't saying nothing until I talk to my lawyer.
Yo no diré nada, pero él quizá sí.
I won't say anything, but he might.
Yo no diré nada más hasta que mi abogado venga.
I'm not saying another word until my lawyer gets here, alright.
Pero yo no diré nada sobre eso.
But I won't say anything about it.
Si usted dice, yo no diré nada.
If you say, I won't say anything.
Yo no diré nada, si tú no lo haces.
Well, I won't tell her if you won't.
Lo sé, yo no diré nada.
I know, I will not say anything.
Yo no diré nada si tú no dices nada.
I won't tell if you don't tell.
Así que yo no diré nada.
So I'm not going to say nothing.
Yo no diré nada si tú no dices nada.
I won't tell if you won't tell.
Seguro, Yo no diré nada, pero
Well, I won't say nothing, but
Yo no diré nada si tú tampoco lo haces.
I won't tell if you won't.
No, yo no diré nada.
No, I won't say anything.
Mira, yo no diré nada.
Look, I-I won't say anything.
Bueno, yo no diré nada.
Well, I'm not gonna tell them.
Sí, y yo no diré nada.
Yeah, and I ain't sayin' nothin'.
Y yo no diré nada.
And I won't say a word.
Yo no diré nada.
I will not say anything.
Y yo no diré nada.
I will not say anything.
Word of the Day
bright